Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero tampoco todas las fatigas y lágrimas del trabajo son buenas. | But not all efforts and 'tears' of work are good.' |
Gran parte de nuestro pequeñísimo grupo estaba agotado por el hambre y las fatigas. | A large portion of our very small group was exhausted by hunger and fatigue. |
Sir Francis Cromarty dormía pesadamente como un bravo militar curtido en las fatigas. | Sir Francis slept heavily, like an honest soldier overcome with fatigue. |
Tampoco cesan jamás de andar por el camino de la perfección, en las prácticas de caridad y en las fatigas diarias. | Nor do they ever cease to pursue the path of perfection, in exercising love and in daily hardships. |
El Colageno actúa como un poderoso relajante muscular y es eficaz contra los calambres, las contracturas, los vértigos, los mareos y las fatigas. | Collagen acts as a powerful muscle relaxant and is effective against cramps, contractures, vertigo, dizziness and fatigue. |
Ellos dejaron las fatigas del día con un pequeño paquete de recompensas y un paso lento para el trabajo que había sido largo y difícil. | They left the day's toils with a small bundle of rewards and a heavy step for the labor had been long and hard. |
Se trata de una ocasión oportuna para que el Sucesor de Pedro comparta las fatigas apostólicas que afrontáis en la amada tierra de Albania. | It is a timely opportunity for the Successor of Peter to become acquainted with the apostolic challenges you are meeting in the beloved land of Albania. |
Sin embargo, precisamente lo que adquirimos en el tiempo del Seminario —viviendo la armonía entre oración, trabajo y descanso— representa un recurso inapreciable para afrontar las fatigas apostólicas. | Nevertheless, the very things we acquired during the time at the Seminary—experiencing harmony amid prayer, work and rest—are a precious resource when facing the apostolic struggle. |
Es más, las resistencias, las fatigas y las caídas de las personas y de los ministros representan también lecciones y ocasiones de crecimiento y nunca de abatimiento. | Moreover, cases of resistance, difficulties and failures on the part of individuals and ministers are so many lessons and opportunities for growth, and never for discouragement. |
El corazón de un joven sacerdote vive entre el entusiasmo de los primeros proyectos y el ansia de las fatigas apostólicas, en las cuales se inmerge con cierto temor, que es signo de sabiduría. | A young priest's heart lives between enthusiasm for initial projects and anxiety over apostolic struggles, into which he immerses himself with a certain reverence, which is a sign of wisdom. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!