Se hace también otro entre las pacientes con las cantidades más altas y el conjunto de las enfermas con las más bajas y las intermedias. | Another comparison was made between those with the highest amounts and, those with the lowest and intermediate amounts combined. |
Formaron con Benito Menni el grupo fundador que se entregó a dar respuesta a un sector de la sociedad que estaba desatendido: las enfermas mentales. | Together with Benedict Menni, they formed the founding group that dedicated their lives to providing an answer for a profoundly neglected sector of society: the mentally ill. |
El objetivo primario fue doble: diferencias en la incidencia de nuevas fracturas vertebrales en las enfermas que no seguían otro tratamiento antiosteoporótico concomitante, y diferencias en la incidencia de fractura de cadera en la totalidad de las pacientes. | The primary objective was twofold: differences in the incidence of new vertebral fractures in patients who did not follow other concomitant antiosteoporotic treatment, and differences in the incidence of hip fractures in all patients. |
Todos deben de estar mirándome, pensando que soy una de las enfermas. | All these people probably looking at me, thinking I'm one of the sick ones. |
Después de un mes de cuidar a las enfermas, a fin de mayo, Hozakova partió hacia Praga. | At the end of May, after a month tending to the ill, Hozáková set off for Prague. |
María Josefa Recio (Granada, 1846-1883): Ejemplo de caridad heroica al dar su vida en servicio a las enfermas. | María Josefa Recio (Granada, 1846-1883): An example of heroic charity by offering her life to the cause of helping the ill. |
Alopatía El riesgo que se corre con la Alopatía es que las células saludables se destruyen junto con las enfermas. | Allopathy The risk involved in Allopathy is that healthy cells are also destroyed along with the diseased cells. |
Al extremo de este corredor abierto está la cel.la presbítera, que es donde el confesor de las monjas recibe la confesión de las enfermas. | At the end of this open hallway is the presbyter's cell, the place where the nuns' confessor hears confession of those who are ill. |
Una de las enfermas con dolor de espalda consiguió una sustancial reducción del dolor, mientras que la otra solo logró cierta mejora para poder dormir. | One of the patients with back pain achieved substantial reduction of pain while there was only some improvement in sleep in the other. |
El 8 de mayo de 1957, las hermanas, las novicias y las enfermas de la enfermería se mudan a la nueva casa provincial San José. | On May 8th, 1957, the Sisters, novices and the infirmary Sisters moved to the new St. Joseph Provincial House. |
