Así que, ¿qué podemos hacer cuando nos vengan las calamidades? | So what can we do when calamities come to us? |
Ellos tuvieron que luchar contra las calamidades naturales por años. | They had to strive against natural calamities for ages. |
¡Cuando las calamidades vengan, el Lobo devorará a ustedes también! | When calamity comes, the Wolf will devour you also! |
No podemos ser meros espectadores de las calamidades que nos caen encima. | We cannot be mere spectators to calamities that befall us. |
El Srimad Bhagavatam 10.14.8 maravillosamente nos dice como tratar con las calamidades. | The Srimad Bhagavatam 10.14.8 wonderfully tells us how to deal with calamities. |
Es verdad que las calamidades naturales tienen su parte en esta tragedia. | To be sure, natural calamities play their part in this tragedy. |
Tú no estás ansioso por el sufrimiento, las calamidades. | You are not anxious for distress, calamities. |
A menudo las calamidades naturales y las guerras crean situaciones de emergencia. | Natural disasters and wars often create emergency situations. |
Ayudar a las víctimas de las calamidades naturales. | Aid the victims of natural calamities. |
Se ven en las calamidades bendiciones disfrazadas, en los dolores, misericordias. | Calamities will be seen as disguised blessings; woes, as mercies. |
