las calamidades
-the calamities
Ver la entrada para calamidad.

calamidad

Así que, ¿qué podemos hacer cuando nos vengan las calamidades?
So what can we do when calamities come to us?
Ellos tuvieron que luchar contra las calamidades naturales por años.
They had to strive against natural calamities for ages.
¡Cuando las calamidades vengan, el Lobo devorará a ustedes también!
When calamity comes, the Wolf will devour you also!
No podemos ser meros espectadores de las calamidades que nos caen encima.
We cannot be mere spectators to calamities that befall us.
El Srimad Bhagavatam 10.14.8 maravillosamente nos dice como tratar con las calamidades.
The Srimad Bhagavatam 10.14.8 wonderfully tells us how to deal with calamities.
Es verdad que las calamidades naturales tienen su parte en esta tragedia.
To be sure, natural calamities play their part in this tragedy.
Tú no estás ansioso por el sufrimiento, las calamidades.
You are not anxious for distress, calamities.
A menudo las calamidades naturales y las guerras crean situaciones de emergencia.
Natural disasters and wars often create emergency situations.
Ayudar a las víctimas de las calamidades naturales.
Aid the victims of natural calamities.
Se ven en las calamidades bendiciones disfrazadas, en los dolores, misericordias.
Calamities will be seen as disguised blessings; woes, as mercies.
La lamentación privada y la humillación privada no son suficientes bajo las calamidades públicas.
Private mourning and humiliation are not enough under public calamities.
Queridos, pongan su atención, no en las calamidades, sino en la calma.
Dear Ones, put your attention, not on calamity, but on calmness.
Alivia los efectos de las calamidades.
It eases the effects of calamities.
La sadaqah remueve las calamidades y las enfermedades y prolonga la vida.
Sadaqah removes sickness and calamities and prolongs life.
En realidad, las calamidades pueden hacer que la humanidad vuelva a pensar de forma austera.
Actually, calamities can turn humanity back to austere thinking.
A MENUDO CUANDO las calamidades llegan, puede parecer que las cosas nunca mejorarán.
OFTEN TIMES WHEN calamities happen, it can seem that things will never get better.
En verdad, los suicidios así como las calamidades físicas y espirituales penetran al convulsionado planeta.
True, suicides and also physical and spiritual calamities permeate the convulsed planet.
No puede haber alegría mientras la Tierra grita por el peso de las calamidades.
There can be no merriment while Earth cries out from the burden of calamities.
Para todos quería impedir la corrupción, las calamidades y la guerra.
She wants to prevent both sides from degeneration, disaster, and war.
Las invasiones de langostas son las calamidades mas pesadas que puede ocurrir en un país.
The invasions of locusts are the heaviest calamites that can befall a country.
Palabra del día
el dormilón