Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hay pruebas también de que la Quinta Brigada ha participado en las brutalidades preelectorales. | There is evidence also of this Fifth Brigade being involved in pre-election crackdowns. |
La lista de las brutalidades cometidas por el Karma y sus secuaces podría llenar más de un volumen. | The list of brutalities perpetrated by Karma and his ilk could fill many a volume. |
No podemos olvidar a las víctimas de las brutalidades cometidas durante la guerra de la antigua Yugoslavia. | We must never forget the victims of brutalities committed during the war in the former Yugoslavia. |
Quien cierra el ojo en la ilegalidad y las brutalidades monstruosas un día se encontrará como la víctima. | Whoever shuts an eye to illegitimacy and monstrous brutalities will find himself as the victim someday as well. |
Los planificadores han de considerar qué medidas han de tomarse para mantener la disciplina noviolenta, y para sostener la resistencia a pesar de las brutalidades. | Planners must consider what measures may be taken to keep nonviolent discipline and maintain the resistance despite brutalities. |
Asimismo, el uso de este término propone hacer hincapié en la ética interna, las dinámicas económicas, y las brutalidades tanto físicas como psicológicas de las fronteras contemporáneas. | So too does the term aim to highlight contemporary borders' under theorized internal ethics, economic dynamics, and physical and psychological brutalities. |
El Relator Especial reitera su preocupación por la situación en el estado de Unity, especialmente el sufrimiento de los civiles, habida cuenta de la reciente intensificación de las operaciones bélicas y de las brutalidades señaladas. | The Special Rapporteur reiterates his concern about the ongoing situation in Unity state, particularly about the plight of civilians, in view of the recent escalation of war-related activities and brutalities reported. |
Eso dará para una larga discusión en el mismo Kosovo, porque tengo la impresión de que debido a las brutalidades, muchas personas, albaneses que viven en Kosovo, se han acercado ahora mucho más a la independencia que hace unos cuantos meses. | This will lead to quite a discussion in Kosovo itself, because I have the impression that many Albanians who live in Kosovo have come much closer to the idea of independence as a result of the hostilities than they were a few months ago. |
Nuestros hombres, mujeres y niños, han sufrido no solo las brutalidades del trabajo en los campos y las injusticias más patentes del sistema, sino también la desesperación de saber que el sistema beneficia la avaricia de hombres sin consciencia y no a nosotros. | Our men, women and children have suffered not only the basic brutality of stoop labor, and the most obvious injustices of the system; they have also suffered the desperation of knowing that the system caters to the greed of callous men and not to our needs. |
En realidad, olvida las brutalidades perpetradas por este monstruoso gobernante en Gujarat. | In fact it endorsed the brutalities perpetrated by this bigoted monster in Gujarat. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!