De las borrascas, sesiones gigantes y de otros temás más controvertidos irá esta edición. | This edition will be about storms, giant sesions and other controversial issues. |
En lo más alto de las estepas asoladas por el viento de Druud, un talentoso creatormentas llamado Disruptor fue el primero en descubrir los secretos de las borrascas de verano. | Bio High on the wind-ravaged steppes of Druud, a gifted young stormcrafter called Disruptor was the first to unlock the secrets of the summer squalls. |
Una pareja de jóvenes deambula por el decorado árido de la pampa chilena, paseando un improbable abeto de plástico que las borrascas de viento van desmantelando y se acaban llevando. | A couple of young people are wandering through the arid Chilean pampas, carrying an incongruous plastic fir tree that is gradually torn apart and carried away by gusts of wind. |
Además de los vientos del norte en proveniencia del Golfo de León, cabe destacar asimismo las borrascas que se instalan en ocasiones en el mediterráneo y que generan vientos de noreste. | In addition to the northern winds from the Gulf of Lyon, also worth noting are the storms that rise up within the Mediterranean creating winds from the northeast. |
El viento redobló la intensidad, convirtiéndose en borrascas y las borrascas en tempestad. | The wind redoubled intensity, changing the wind into gusts and the gusts into storms. |
El conjunto contribuye a romper la fuerza de las borrascas y a evitar las corrientes de aire en la ciudad. | The unit contributes to break the force of the gusts of wind and to avoid the drafts in the city. |
El movimiento de fluidos ocurre en un amplio rango de escalas, desde los capilares sanguíneos a las borrascas en la atmósfera. | Nonlinear dynamics in fluids Fluid flows occur in a huge range of scales, from blood capillaries to atmospheric weather systems. |
Aquí han llegado desalentadas y asustadas multitudes inermes y prófugas, víctimas de las borrascas de los tiempos, y han encontrado refugio y consuelo. | Here came defenceless and fugitive multitudes, exhausted and frightened, victims of the storms of the times, and they found refuge and comfort. |
Lo normal en esta época del año es que no haya terrazas disponibles, especialmente en el norte de Estados Unidos, donde las borrascas de nieve son habituales. | Typically at this time of year it is that there are no terraces available, especially in the northern United States, where snowstorms are common. |
Los viñedos de la bodega, favorecidos por barreras naturales a su alrededor, están protegidos de las borrascas típicas del clima atlántico. | The vineyards owned by the winery, favoured by natural barriers that surround them, these protect the vines from sea squalls from the Atlantic Ocean. |
