Open workshop at Enrique Larreta Museum. | Taller abierto en el Museo Enrique Larreta. |
When crossing the avenue Oath you arrives at the museum of Spanish Art Enrique Larreta. | Al cruzar la avenida Juramento se llega al museo de Arte Español Enrique Larreta. |
Rodriguez Larreta recognized the work, commitment of the Foundation and the importance of teamwork. | Rodríguez Larreta reconoció el trabajo, el compromiso de la Fundación y la importancia del trabajo en equipo. |
A crafts fair takes place, every weekend, in front of the Enrique Larreta Museum. | En este lugar, los sábados y domingos funciona una feria artesanal frente al museo Enrique Larreta. |
They put me into a Ford Falcon, and went to pick up two other people - the journalist Maríano Montemayor and Horacio Rodríguez Larreta. | Me introdujeron en un Falcon; buscan a otras dos personas más -Mariano Montemayor, periodista y Horacio Rodríguez Larreta-. |
Speaking at the signing ceremony in Buenos Aires on 10 September, Mr Rodríguez Larreta emphasized the importance of eliminating discrimination. | Durante la ceremonia de firma el 10 de septiembre en Buenos Aires, el Sr. Rodríguez Larreta enfatizó la importancia de eliminar la discriminación. |
The museum also preserves and promotes the memory of Enrique Larreta and publishes some of his works and related subjects. | El museo también se dedica a preservar y promocionar la memoria de Enrique Larreta y realiza algunas ediciones de su obra y temas afines. |
This guide only includes full movies that were starred by Augusto Larreta, our guide does not contain movies in which has had lower performances. | En este catálogo solo se incluyen las películas estelarizadas por Augusto Larreta, no se listan producciones en las que ha tenido participaciones menores. |
It was property of Don Enrique Larreta, famous writer argentino. There are hereí one of the most valuable treasures in the existent Hispanic art is in Buenos Aires. | Fue propiedad de Don Enrique Larreta, famoso escritor argentino.Allí se encuentra uno de los tesoros más valiosos del arte hispánico existente en Buenos Aires. |
Horacio Rodríguez Larreta is the Head of Government for Buenos Aires, successor to the position that the current president of Argentina, Mauricio Macri, once held. | Horacio Rodríguez Larreta es el Jefe de Gobierno de la ciudad de Buenos Aires, sucesor en el cargo que ocupara el actual presidente de la Nación, Mauricio Macri. |
