largarse de

largarse de(
lahr
-
gahr
-
seh
 
deh
)
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)
frase verbal pronominal
a. to leave
Me largo de casa tan pronto cumpla 18.I'm leaving home as soon as I turn 18.
b. to take off
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Lárguense de aquí antes de que llegue la policía.Take off before the police gets here.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
No te aguanto más. ¡Me largo de aquí!I can't stand you anymore. I’m outta here.
Nadie sabe porqué Juan se largó del trabajo de un día a otro.Nobody knows why Juan quit his job overnight.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce largarse de usando traductores automáticos
Palabra del día
la leña