This is Vintage, the one that arises from the land of the sun and the good wine, symbol of a generous heart opened to the world. | Esto es Vendimia, la que nace de la tierra del sol y del buen vino, símbolo de un corazón generoso y abierto al mundo. |
This is the land of the sun, this is the land of the sea, this is the land where all words sweet or bitter, are always words of love! | Este es el país del sol, este es el país del mar, este es el país donde todas las palabras dulces o amargas siempre son palabras de amor! |
Welcome to the land of the sun. We wish you a wonderful stay. | Bienvenidos a la tierra del sol. Les deseamos una estancia maravillosa. |
This is the land of the sun, this is the land of the sea, this is the land where all words sweet or bitter, are always words of love! | Dentro de estos cuatro muros yo estoy contento madre, quedate cerca y canta la nana: Este es el país del sol, este es el país del mar, este es el país donde todas las palabras dulces o amargas siempre son palabras de amor! |
To experience a dream vacation all you have to do is to make a reservation at one of the many Hotels in Porto Cesareo: the land of the Sun. | Para experimentar un sueño vacaciones todos que tienes que hacer son realizar una reserva en uno de los muchos Hoteles en Porto Cesareo: la tierra del sol. |
With seven footlockers stuffed to the brim with their collection, the Zagars ended their three-year Peace Corp stint in The Land of the Sun in 1968, and settled down in none other than The City of Brotherly Love. | Con siete cajas llenas hasta el borde con su colección, en 1968 los Zagars pusieron fin a su período de tres años con las Peace Corps en 'La Tierra del Sol' y se establecieron en la 'Ciudad del Amor Fraternal'. |
