Piensen en eso cuando ustedes lamenten sus circunstancias actuales. | Think about that when you bemoan your present circumstances. |
No se desconcierten y lamenten por el pasado. | One should not be disconcerted and mourn over the past. |
Por eso no lamenten el tiempo por su adornamiento. | Therefore do not regret time for its ornament. |
Así que no lo lamenten tanto por mi hermana. | So don't feel too sorry for my sister. |
¿No quieres hacer que lo lamenten? | Now don't you want to make them regret that? |
No lamenten algunos minutos del tiempo, lleven a él el positivo no planeado. | Do not regret some minutes of time, deliver yourself an unplanned positive. |
Deja que los ingleses lamenten su pérdida. | Let the English mourn its loss. |
Puede que los euroescépticos británicos se lamenten de ceder soberanía a Bruselas. | Eurosceptics may rail against losing sovereignty to Brussels. |
Haz que sus sobacos lo lamenten por el resto de sus vidas. | Make her armpits regret it for the rest of their lives! |
No hay una manera preferible en la cual los niños lamenten a sus animles. | There is no best way for children to mourn their pets. |
