The tapir is constituted only by a camera with large (3 m diameter, 3,3 m height), consists of seven esteios, com coverage laje, serving small chapel. | El tapir está constituida solo por una cámara con gran (3 m de diámetro, 3,3 m de altura), consta de siete Esteios, com laje de cobertura, porción pequeña capilla. |
Guests of the Laje de Pedra Hotel & Resort receive discount on the entrance. | Los huéspedes del hotel Laje de Pedra Hotel & Resort ganan descuentos en la entrada. |
Weather in Laje: light rain. | El Tiempo en Laje: sin precipitaciones. |
Another cave with wide and high entrance (140 meters), Laje Branca is very different from all the others. | Otra gruta con una entrada ancha y alta (140 metros), Laje Branca es muy diferente de todas las otras. |
In that area the new interstate passes through the plain of the rivers Ribeira da Laje and Rio Grande da Pipa. | En esta región, la nueva autovía discurre a través de la llanura de los ríos Riberia de Laje y Rio Grande da Pipa. |
For Mello Júnior, the foremost need is an assessment of the animals, such as whales and dolphins that inhabit the Laje. | Para Mello Júnior, la necesidad inicial consiste en efectuar un relevamiento de las especies que frecuentan la plataforma submarina de Santos (Laje), tales como ballenas y delfines. |
Leaving the car at the far South of the road (Sepituba), a 40-minute trek toward the Bonete beach leads to the Laje Waterfall. | Lage - Dejando el carro en el extremo sur de la estrada (Sepituba), una caminata de 40 minutos en dirección a la playa del Bonete lleva a Cachoeira da Laje. |
Located 45 km from the coast, the Laje de Santos State Marine Park impresses with its biodiversity and the visibility of diving, which can reach up to 35 meters. | Ubicado a 45 km de la costa, el Parque Estadual Marinho Laje de Santos impresiona por la biodiversidad y visibilidad de buceo, que puede llegar hasta los 35 metros. |
Since the area with the embedded rivers Ribeira da Laje and Rio Grande da Pipa is highly uneven, construction of a bridge is the most economical solution. | Como el terreno, con la erosión producida por el encaje de los ríos Ribeira de Laje y Rio Grande da Pipa, tiene grandes desniveles, la construcción de un puente constituye la solución más económica. |
There are accredited touristic operators that offer packages to Laje de Santos. | Hay operadoras de turismo acreditadas que ofrecen paquetes para hacer el paseo en Laje de Santos. Consulte algunas. |
