Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El más famoso el Restaurante Tintero, al ladito de la capital;)
The most famous Inkwell Restaurant, right next to the capital.
Situación: 10 Al ladito del metro, muchos restaurantes y bares cerca, perfecto.
Location: 10 Al ladito del metro, muchos restaurantes y bares cerca, perfecto.
¿Porqué no se sienta ahí mismito al ladito de su compañero?
Why don't you have a seat over there with your partner?
Mi monitor LCD tiene los altavoces integrados y siempre encendidos, al ladito de la pantalla.
My LCD monitor has integrated speakers and always working, just touching the screen.
Entró Daniel y yo me quedé allí, a un ladito, viendo.
Daniel entered, and I watched from the side.
Y a los caídos, los ponen a un ladito.
On the other hand, he can smile now.
Por que no se sienta ahí mismito al ladito de su compañero?
Why don't you have a seat over there with your partner?
Aquí, a un ladito.
Here on the side.
Si vas a las pirámides, lo mejor es que te alojes en uno de los muchos hoteles que se encuentran al ladito.
If you go to the pyramids, it is best that you stay at one of the many hotels that are right next to them.
Catedral de Newcastle En pleno casco histórico, al ladito del castillo y muy cerca de Grey Street, se encuentra la Catedral de la ciudad.
Newcastle Cathedral In the historical center, situated right next to the castle and near Grey Street, is the city's Cathedral.
Palabra del día
salir del cascarón