Furthermore, the lack of movement in this area is undermining the Council's authority. | Además, la inercia en este ámbito está menoscabando la autoridad del Consejo. |
The lack of movement was partly attributable to internal developments on both sides. | Este estancamiento se debió en parte a los acontecimientos internos que tuvieron lugar en ambas partes. |
The main reason for the lack of movement is the absence of real and equal security for all national communities. | La principal razón de esté estancamiento es la ausencia de condiciones de seguridad reales e iguales para todas las comunidades nacionales. |
An emotional reaction leads to lack of movement and action. | Una reacción emocional conduce a una falta de movimiento y acción. |
If you're concerned about lack of movement, call your doctor. | Si le preocupa la falta de movimiento, llame a su médico. |
Slow blood flow in a deep vein from lack of movement. | Lento el flujo sanguíneo en una vena profunda de la falta de movimiento. |
Sudden lack of movement, energy, or alertness. | Repentina falta de movimiento, energía o estado de alerta. |
If you're concerned about the lack of movement, call your doctor. | Si usted está preocupada acerca de la falta de movimiento, llame a su médico. |
There is nothing that weakens the body as inactivity (lack of movement). | Nada debilita como el sedentarismo (falta de movimiento). |
This lack of movement can lead to stiffness and even less motion. | Dicha falta de movimiento puede llevar a que se presente rigidez e incluso menos movilidad. |
