En circunstancias como la vivida, el dolor une. | In circumstances such as these, suffering unites people. |
En nombre de la comunidad masai, que habita las tierras comprendidas entre Kenia y Tanzania, Hannam compara su situación a la vivida por los tuaregs. | In the name of the Masai community that inhabits the lands between Kenya and Tanzania, Hannam compared their situation to that of the Tuaregs. |
En general, todos los sectores de la nación debemos de hacer esfuerzos para evitar situaciones como la vivida por los habitantes de Estelí, con el fin de que no se pierdan más vidas inocentes. | In general, all sectors of the nation must make efforts to avoid situations such as the one Estelí's residents lived through, so as to prevent the loss of more innocent lives. |
La orientación del esfuerzo visual producida por la vívida paleta y la resonante disposición composicional invita al espectador a inspeccionar esta pintura y reflexionar sobre ella. | The directed visual effort in the picture's vivid palette and resonant compositional arrangement invites a spectator's inspection and reflection of this painting. |
Descubrimos que la vívida pantalla IPS de Predator Helios 300 es más que capaz de mantenernos con vida en una carrera hacia los vagones del tren o en un enfrentamiento en B Stairs, incluso cuando el metro llega a la superficie en Depo Hostivař. | We found that the Predator's Helios 300's vivid IPS display is more than capable of letting us stay alive in a T rush to the train cars or a showdown on B Stairs, even when the metro comes above ground at Depo HostivaÅTM. |
La escena parecía una copia de la vivida en el primer hospital. | The scene looked like the copy of the one in the first hospital. |
Esta situación recuerda un poco, aunque a menor escala, la vivida por Venezuela. | This situation recalls a little, although on a smaller scale, the one experienced by Venezuela. |
La situación entonces era bastante diferente a la vivida durante su término en los cincuenta. | The situation then was very different than it was in the 1950s. |
El compromiso militar europeo contribuyó a la prevención de una situación similar a la vivida en Ruanda. | European military engagement contributed to the prevention of a situation similar to the one in Rwanda. |
Cambios en el rival Situación convulsa la vivida a finales de año en las filas del Buducnost Podgorica. | Changes to the opposition It was a somewhat tumultuous end of the year for Buducnost Podgorica. |
