vida
1 (existencia) life
he vivido aquí toda mi vida I've lived here all my life
está escribiendo la vida de Quevedo he is writing the life o a life o a biography of Quevedo; ¿qué es de tu vida? what's new?; how's life?
le va la vida en ello his life depends on it
con vida alive
estar con vida to be still alive; escapar o salir con vida to escape o come out alive
en vida de
en vida de mi marido when my husband was alive; during my husband's lifetime
¡en la o mi vida! never (in all my life)!; en mi vida he visto semejante cosa I've never seen such a thing (in all my life)
vida o muerte
una operación a vida o muerte a life-or-death operation
es una cuestión de vida o muerte it's a matter of life and death
estar entre la vida y la muerte to be at death's door; debatirse entre la vida y la muerte to be fighting for one's life
la otra vida the next life
perder la vida to lose one's life
de por vida for life
quitar la vida a algn to take sb's life
quitarse la vida to take one's own life
rehacer la vida to start a new life
sin vida lifeless
encontró en el suelo el cuerpo sin vida de su marido she found her husband's lifeless body on the floor
fue hallado sin vida he was found dead; un cuerpo sin vida a (dead) body; a corpse
toda la vida
un amigo de toda la vida a lifelong friend; ya no hay trabajos para toda la vida there are no jobs for life nowadays
vida eterna everlasting life
vida íntima private life
vida nocturna nightlife
vida privada private life
vida sentimental love-life
2 (forma de vivir) life
llevan una vida muy tranquila they lead a very quiet life
la vida airada (modo de vida) the criminal life; (hampa) the underworld
de vida airada loose-living; immoral
mujer de vida alegre loose woman
vida arrastrada wretched life
la vida cotidiana everyday life
doble vida double life
llevar una doble vida to lead o live a double life
hacer vida marital to live together (as man and wife)
hacer una vida normal to lead a normal life; no hacer vida social to have no social life
hay que dejarles hacer su vida you must let them live their own life
mala vida
echarse a la mala vida to go astray; llevar mala vida to have a dissolute lifestyle; mujer de mala vida loose woman
vida de perros vida perra dog's life; wretched life
3 (sustento)
la vida está muy cara the cost of living is very high
tienen la vida resuelta they are set up for life
coste de la vida cost of living
ganarse la vida to earn o make one's living
se gana la vida haciendo traducciones he earns o makes his living doing translations
nivel de vida standard of living
4 [de objeto]
la vida de estos edificios es breve the life of these buildings is short; la media de vida de un televisor the average lifespan of a television set
vida útil (Com) lifespan; (Técnica) useful life
5
amargar la vida a algn to make sb's life a misery
así es la vida that's life; such is life
¡por vida del chápiro verde! I'll be darned! (familiar)
complicarse la vida to make life difficult for o.s.
contar la vida
¡no me cuentes tu vida! I don't want your life story!
costarle la vida a algn
le costó la vida it cost him his life
dar vida a algn
la mujer que me dio la vida the woman who brought me into the world; dar vida a un personaje to play a part
darse buena vida o la vida padre to live the life of Riley (familiar)
estar encantado de la vida to be delighted
acepté encantada de la vida I was delighted to accept
enterrarse en vida to cut o.s. off from the world
¡esto es vida! this is the life!
hacer por la vida to eat
dar mala vida a algn to ill-treat sb; make sb's life a misery
meterse en vidas ajenas to pry into other people's affairs; meddle in other people's affairs
¡hijo de mi vida! my dear child!
la vida y milagros de algn sb's life story
cuéntame tu vida y milagros tell me all about yourself
pasarse la vida
se pasa la vida quejándose he's forever complaining; pasar la vida a tragos to have a miserable life
pasar a mejor vida to pass away; go to a better place
pegarse la gran vida o la vida padre to live the life of Riley (muy_familiar)
tener siete vidas como los gatos to have nine lives
vender cara la vida to sell one's life dearly