Pero, a pesar de estas presiones extraordinarias, miles de parejas han conseguido mantener la unión familiar. | Despite these extraordinary pressures, thousands of couples have met this challenge successfully. |
Esta es la actividad al aire libre ideal para la unión familiar. | This is the perfect outdoor activity for family bonding. |
En la unión familiar principal es una armonía. | In a matrimony the main thing is a harmony. |
Estas tres imágenes religiosas simbolizan la unión familiar del hombre, la mujer y el niño. | These three religious images symbolize family unity man, Woman and child. |
Que promueve la unión familiar también. | That promotes family bonding as well. |
La amistad y la unión familiar se mantienen fuerte por los intereses generales intelectuales o profesionales. | The friendship and a matrimony fasten the general intellectual or professional interests. |
Para favorecer la unión familiar es bueno asistir a misa juntos, sobre todo cuando existen problemas. | To promote family togetherness is good to attend Mass together, especially when there are problems. |
Para Brindar por la Paz y la Unión Familiar en está Noche buena. | To drink a toast for peace and family union on Christmas. |
La viña era el símbolo de la paz, de la unión familiar, de la alegría, de la fiesta. | The vineyard was a symbol of peace, family union, joy and feast. |
Es la runa de la unión familiar e tribal, ligada a la abundancia, a la fidelidad, a la fertilidad. | The rune of family and tribal union, linked to abundance, fidelity, fertility. |
