la union familiar

Popularity
500+ learners.
Pero, a pesar de estas presiones extraordinarias, miles de parejas han conseguido mantener la unión familiar.
Despite these extraordinary pressures, thousands of couples have met this challenge successfully.
Esta es la actividad al aire libre ideal para la unión familiar.
This is the perfect outdoor activity for family bonding.
En la unión familiar principal es una armonía.
In a matrimony the main thing is a harmony.
Estas tres imágenes religiosas simbolizan la unión familiar del hombre, la mujer y el niño.
These three religious images symbolize family unity man, Woman and child.
Que promueve la unión familiar también.
That promotes family bonding as well.
La amistad y la unión familiar se mantienen fuerte por los intereses generales intelectuales o profesionales.
The friendship and a matrimony fasten the general intellectual or professional interests.
Para favorecer la unión familiar es bueno asistir a misa juntos, sobre todo cuando existen problemas.
To promote family togetherness is good to attend Mass together, especially when there are problems.
Para Brindar por la Paz y la Unión Familiar en está Noche buena.
To drink a toast for peace and family union on Christmas.
La viña era el símbolo de la paz, de la unión familiar, de la alegría, de la fiesta.
The vineyard was a symbol of peace, family union, joy and feast.
Es la runa de la unión familiar e tribal, ligada a la abundancia, a la fidelidad, a la fertilidad.
The rune of family and tribal union, linked to abundance, fidelity, fertility.
Resultados de la unión familiar La primera obra de los cristianos consiste en estar unidos en la familia.
Results of Family Unity—The first work of Christians is to be united in the family.
La unión familiar es considerada no solo como deber de los padres sino también como derecho del hijo.
Family union is regarded not only as an aspect of parental duty but also as a child's right.
El doble nombre oculta en sí mismo dos cualidades que deberían estar presentes en este momento en la unión familiar.
The double name hides in itself two qualities that should be present at this time in the family union.
Los objetivos de esta actividad deportiva y educativa son el desarrollo de la pesca y la unión familiar.
The competition aims to promote the activity of fishing while fostering family unity.
Dondequiera que los otros personajes estén experimentando su crecimiento individual, estamos siempre dentro de la unión familiar de nuestra alma acumulativa.
Wherever the other personages are experiencing for their individual growth, we're always within the familial bonding of our cumulative soul.
Esta es una iniciativa encaminada a propiciar la unión familiar y a ayudar a los hijos en el cuidado de los padres.
This is a pro-family initiative to encourage family togetherness and support children in caring for their parents.
Este carro de salto no es solo un juguete sino también una herramienta que promueve el juego al aire libre y la unión familiar.
This jumping car is not only a toy but also a tool that promotes outdoor playing and family bonding.
En México, la fiesta es la expresión elocuente del vínculo más profundo y venerable del pueblo, que es la unión familiar.
In Mexico, the fiesta is the eloquent expression of the deepest and most venerable bond of the nation–the bond of the family.
Y esta es la fase, diríamos, muy limitado, pero muy elocuente de la familia la disciplina, de orden moral, de la unión familiar.
And this was the phase, we would say, very limited, but very eloquent of family discipline, of moral order, of family union.
La temporada de las fiestas decembrinas es la época de la unión familiar, la comunidad y la amistad en la que gozamos de divertidas fiestas y celebraciones.
The holiday season is a time for family togetherness, community, and friendship when we enjoy parties and fun celebrations.
Palabra del día
salir del cascarón