En este momento, la suerte quiso que, Skorzeny y su pequeño grupo de comandos caído sobre ellos. | At this moment, as luck would have it, Skorzeny and his small group of commandos dropped on them. |
El parto fue muy rápido y la suerte quiso que suceda en el tiempo cuando estábamos en casa para recibirlo. | The delivery was very fast and luck would have it happen in time when we were at home to receive it. |
Con tan mala fortuna que la suerte quiso que fuera la hija del rey la primera persona que debía sacrificarse. | Unfortunately, the King's daughter was the first person to be chosen for sacrifice. |
La leyenda dice que en el acto de la distribución del territorio de misiones, la suerte quiso que la India le correspondiera a santo Tomás. | Legend states that in the act of mission territory distribution, India fell to the lot of St. Thomas. |
La suerte quiso que un par de enfermeras detenido por la barra. | As luck would have it, a couple of nurses stopped by the bar. |
La suerte quiso que había una fuerte tormenta de nieve en ese día. | As luck would have it, there was a heavy snow storm on that day. |
La suerte quiso que alguien me encontrara y me llevara a un médico. | As luck would have it, someone found me and took me to a doctor. |
La suerte quiso que la sesión de mayo de 2011 fuera anunciada pocos días después. | As luck would have it, the May 2011 session was announced just a few days later. |
La suerte quiso que otro piloto del campeonato, Sébastien Loeb, estaba buscando un nuevo copiloto. | As luck would have it, another competitor in the series, Sébastien Loeb, was looking for a new co-driver. |
La suerte quiso que fuese justamente el estadístico el que me acompañara en esos momentos. | Luck wanted that it was the statistician the one that accompanied me during the Referendum. |
