Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Por otro lado, la sobreventa se considera por debajo del nivel 20.
On the other hand, oversold is considered below the 20 level.
Una simple disculpa por la sobreventa del vuelo.
Their response? A mere apology for overbooking the flight.
Debo decir, por ejemplo, que hemos observado con satisfacción una clara regresión de la práctica de la sobreventa.
I must say, for example, that we were pleased to observe a sharp decline in the practice of overbooking.
Sabemos muy bien que la sobreventa nunca se reducirá a cero en las compañías aéreas, porque de ese modo se gestionan los imponderables.
We are aware that overbooking will never be reduced to zero by the airlines, because that is how they manage imponderables.
Está claro también que la práctica de la sobreventa ha demostrado en muchos casos sus limitaciones y se ha utilizado como herramienta comercial.
It is also clear that the practice of overbooking has in many cases revealed its limitations and proved that it is used as a commercial tool.
Pero si la línea se cruza bruscamente, entonces eso significa la sobreventa o sobrecompra del activo y muy pronto recuperará el movimiento previo.
But if the line is crossed sharply then it indicates an overbought or oversold asset and it will return to the previous movement in a very short time.
Por un lado, se esfuerza por garantizar que la práctica de la sobreventa no sea una práctica puramente comercial, limitándose a ser una práctica de flexibilidad.
On the one hand, it tries to ensure that the practice of overbooking does not constitute a purely commercial practice but is restricted to a flexibility practice.
Esta tendencia obedece, entre otras cosas, al desarrollo de las compañías de bajo precio y a la utilización cada vez más frecuente de las compañías chárter, que no suelen incluir la sobreventa en sus método de trabajo.
This trend is due, among other things, to the development of low-cost carriers and to the increasingly frequent use of charter companies, which do not tend to integrate overbooking into their working methods.
Dado que la sobreventa es uno de los puntos que se abordarán en ese estudio, la Comisión esperará, evidentemente, a conocer los resultados del estudio para decidir si procede o no adaptar la legislación.
Overbooking is one of the items that will be dealt with in this study, and the Commission will obviously wait to learn the results of the study before it decides whether or not there are grounds to adapt the legislation.
(DE) Señor Presidente, señor Vicepresidente, me alegro de que el número de quejas parezca ser relativamente bajo, pero yo mismo he hecho la experiencia -ya que volamos con relativa frecuencia- de la sobreventa en mis tres últimos vuelos.
(DE) Mr President, Mr Vice-President, I am glad that the number of complaints appears to be relatively low, but I have myself had the experience - for we are relatively frequent flyers - of the last three flights I was on being overbooked.
Palabra del día
nevado