Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si un cliente se encuentra en participar en cualquier tipo de actividades que consideramos constituyen trampas su cuenta puede ser cerrada permanentemente y todos los fondos pueden estar en riesgo de caducidad o la retención a cuenta que por los Términos y Condiciones.
If any customer is found to be participating in any form of activities that we consider to constitute cheating his or her account may be permanently closed and any balance may be at risk of forfeiture or withholding as per the Terms and Conditions.
Los dos únicos países que todavía no han introducido la retención a cuenta son Francia y Suiza.
France and Switzerland are the only countries that have not yet introduced withholding tax.
El tipo de la retención a cuenta puede ser inferior en virtud de convenios fiscales bilaterales.
Bilateral tax treaties may provide for a lower withholding tax rate.
Ello sería aceptar que la retención a cuenta solo se aplicará en los depósitos de los pequeños ahorradores.
This would mean accepting that taxation at source will only apply to small savers' deposits.
Uno de estos elementos es la coexistencia del sistema de la retención a cuenta y del sistema de información.
One of the elements was the coexistence of the system of a withholding tax and the regime of information.
Con todas sus limitaciones, esta propuesta debe, no obstante, respaldarse, aunque estableciendo un nivel superior al quince por ciento de la retención a cuenta.
Despite all its limitations, this proposal must therefore be supported, but with a higher level of withholding tax than 15 %.
En la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) se están llevando a cabo también otros trabajos paralelos sobre procedimientos de reducción de la retención a cuenta.
Parallel work on withholding tax relief procedures is also taking place at the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD),
Cuando los titulares sean miembros inscritos, la entidad gestora aplicará la retención a cuenta de sus depósitos nominales antes de abonar las cuotas de tutela y versión.
To the percentages of trusteeship and version, the Management Entity will apply the deduction to the profit of the nominal deposits their holders.
Las disposiciones de los convenios sobre doble imposición entre San Marino y los Estados miembros no impedirán la exacción de la retención a cuenta prevista en el presente Acuerdo.
The provisions of the double taxation conventions between San Marino and the Member States shall not prevent the levying of the withholding tax for which this Agreement provides.
A efectos de las letras a) y b) del apartado 2, la retención a cuenta se efectuará proporcionalmente al período de tenencia del crédito por parte del beneficiario efectivo.
For the purposes of paragraph 2(a) and (b), withholding tax is levied pro rata to the period of holding of the debt-claim by the beneficial owner.
Palabra del día
oculto