sin traducción directa |
Evite aspirar objetos que puedan entupir la rede de tubería. | Avoid to vacuum objects susceptible of blocking the piping network. |
Además, la conferencia también acogerá el espacio de diálogo comunitario y la rede sobre derechos humanos. | In addition, the conference will also host the community dialogue space and the human rights networking zone. |
La casa es alimentada con sistema foto voltaico independiente, y beneficia del suministro de agua de la rede publica. | The house is fed with independent photo voltaic system, and benefits from the water supply of the public network. |
Los vídeos y las imágenes publicadas por la Rede Nasa están liberados con licencia Creative Commons by-nc-sa. | Videos and images published by Sala Nasa are freed with Creative Commons by-nc-salicense. |
Mujeres miembros de la Rede Feto hemos intentado mediar entre las dos partes del conflicto actual. | Members of Rede Feto have tried to mediate between the two parties to the current conflict. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra la Sra. Maria Dias, Presidenta de la Rede Feto. | The President: I now give the floor to Ms. Maria Diaz, President of Rede Feto. |
La rede de protección tiene la ventaja de filtrar una excesiva insolación, corta el viento y protege de las lluvias fuertes. | The protecting net has the advantage of filtering strong sun light, cutting the wind and protecting against heavy rain. |
Una de las piezas de la campaña es un anuncio y producido por la Rede Globo de la televisión brasileña, con la participación de Ivete Sangalo. | One of the pieces of the campaign will be an ad recorded and produced by TV network Globo with Ivete Sangalo. |
Los cursos y encuentros sobre producción, comercialización, manufactura de productos y políticas públicas son parte de un proyecto para el cual la Secretaría y la Rede Mulher vienen gestionando apoyo. | The courses and meetings about production, trading, benefiting of products and public politics are part of a project for which the Secretariat and Rede Mulher are trying to get financial support. |
La última etapa consiste en la distribución de las copias impresas a autores, indexadores, bibliotecas vinculadas a la Rede Brasileira de Bibliotecas da Área de Psicologia (ReBAP), cuerpo editorial y consultores ad hoc. | The final phase involves the distribution of print copies to authors, indexers, libraries linked with the Brazilian Network of Psychology Libraries (ReBAP), the editorial board and ad hoc consultants. |
