Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Evite aspirar objetos que puedan entupir la rede de tubería.
Avoid to vacuum objects susceptible of blocking the piping network.
Además, la conferencia también acogerá el espacio de diálogo comunitario y la rede sobre derechos humanos.
In addition, the conference will also host the community dialogue space and the human rights networking zone.
La casa es alimentada con sistema foto voltaico independiente, y beneficia del suministro de agua de la rede publica.
The house is fed with independent photo voltaic system, and benefits from the water supply of the public network.
Los vídeos y las imágenes publicadas por la Rede Nasa están liberados con licencia Creative Commons by-nc-sa.
Videos and images published by Sala Nasa are freed with Creative Commons by-nc-salicense.
Mujeres miembros de la Rede Feto hemos intentado mediar entre las dos partes del conflicto actual.
Members of Rede Feto have tried to mediate between the two parties to the current conflict.
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra la Sra. Maria Dias, Presidenta de la Rede Feto.
The President: I now give the floor to Ms. Maria Diaz, President of Rede Feto.
La rede de protección tiene la ventaja de filtrar una excesiva insolación, corta el viento y protege de las lluvias fuertes.
The protecting net has the advantage of filtering strong sun light, cutting the wind and protecting against heavy rain.
Una de las piezas de la campaña es un anuncio y producido por la Rede Globo de la televisión brasileña, con la participación de Ivete Sangalo.
One of the pieces of the campaign will be an ad recorded and produced by TV network Globo with Ivete Sangalo.
Los cursos y encuentros sobre producción, comercialización, manufactura de productos y políticas públicas son parte de un proyecto para el cual la Secretaría y la Rede Mulher vienen gestionando apoyo.
The courses and meetings about production, trading, benefiting of products and public politics are part of a project for which the Secretariat and Rede Mulher are trying to get financial support.
La última etapa consiste en la distribución de las copias impresas a autores, indexadores, bibliotecas vinculadas a la Rede Brasileira de Bibliotecas da Área de Psicologia (ReBAP), cuerpo editorial y consultores ad hoc.
The final phase involves the distribution of print copies to authors, indexers, libraries linked with the Brazilian Network of Psychology Libraries (ReBAP), the editorial board and ad hoc consultants.
Palabra del día
el saltamontes