la rede
- Ejemplos
Evite aspirar objetos que puedan entupir la rede de tubería. | Avoid to vacuum objects susceptible of blocking the piping network. |
Además, la conferencia también acogerá el espacio de diálogo comunitario y la rede sobre derechos humanos. | In addition, the conference will also host the community dialogue space and the human rights networking zone. |
La casa es alimentada con sistema foto voltaico independiente, y beneficia del suministro de agua de la rede publica. | The house is fed with independent photo voltaic system, and benefits from the water supply of the public network. |
Los vídeos y las imágenes publicadas por la Rede Nasa están liberados con licencia Creative Commons by-nc-sa. | Videos and images published by Sala Nasa are freed with Creative Commons by-nc-salicense. |
Mujeres miembros de la Rede Feto hemos intentado mediar entre las dos partes del conflicto actual. | Members of Rede Feto have tried to mediate between the two parties to the current conflict. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene ahora la palabra la Sra. Maria Dias, Presidenta de la Rede Feto. | The President: I now give the floor to Ms. Maria Diaz, President of Rede Feto. |
La rede de protección tiene la ventaja de filtrar una excesiva insolación, corta el viento y protege de las lluvias fuertes. | The protecting net has the advantage of filtering strong sun light, cutting the wind and protecting against heavy rain. |
Una de las piezas de la campaña es un anuncio y producido por la Rede Globo de la televisión brasileña, con la participación de Ivete Sangalo. | One of the pieces of the campaign will be an ad recorded and produced by TV network Globo with Ivete Sangalo. |
Los cursos y encuentros sobre producción, comercialización, manufactura de productos y políticas públicas son parte de un proyecto para el cual la Secretaría y la Rede Mulher vienen gestionando apoyo. | The courses and meetings about production, trading, benefiting of products and public politics are part of a project for which the Secretariat and Rede Mulher are trying to get financial support. |
La última etapa consiste en la distribución de las copias impresas a autores, indexadores, bibliotecas vinculadas a la Rede Brasileira de Bibliotecas da Área de Psicologia (ReBAP), cuerpo editorial y consultores ad hoc. | The final phase involves the distribution of print copies to authors, indexers, libraries linked with the Brazilian Network of Psychology Libraries (ReBAP), the editorial board and ad hoc consultants. |
En la ABAV 2012 todos los visitantes tendrán la oportunidad de conocer los productos ofrecidos por la Rede Sol Expres Hoteles y Resort, fundada en junio de 2005 y con sede en la ciudad de Salvador. | At the ABAV 2012, visitors will get to know the products offered by the Sol Express Hotéis e Resort Network, founded in June 2005 and headquartered in the city of Salvador (BA). |
Proporciona la disposición más conveniente de los cables de la rede; | Provides more convenient arrangement for the network cables; |
Utiliza tecnologías de la rede móvil delas telecomunicaciones celulares tales como WIMAX, UMTS, GPRS, CDMA2000, GSM, HSDPA o 3G/4G para transferir dados. | It uses mobile telecommunication cellular network technologies such as WIMAX, UMTS, GPRS, CDMA2000, GSM, HSDPA or 3G/4G to transfer data. |
Los proyectos de interés común podrán optar a ayuda financiera de la Unión en el marco de los instrumentos disponibles para la rede transeuropea de transporte. | Projects of common interest are eligible for Union financial assistance under the instruments available for the trans-European transport network. |
De esta forma, los routers y switches de la rede pueden, por ejemplo, reservar una cantidad fija de banda ancha para esos tipos de tráfico. | This makes it possible for network routers and switches to e.g. reserve a fixed amount of bandwidth for these types of traffic. |
La segunda ventaja consiste en la posibilidad de integrarse con sistemas de comunicación móvil, tales con smartphones y tablets, y con la rede de computadoras de internet. | The second advantage is the possibility of integration with mobile communication systems, smartphones and tablets, and the Internet. |
Mientras tanto el joven país ha ido curando sus heridas, reconstruyendo la rede de infraestructuras y de comunicaciones, reforzando, con todos los límites del contexto subsahariano, los sistemas escolar y sanitario. | Meanwhile, the young country cured its own wounds, reconstructing infrastructure and communication network, strengthening school and health systems, although the limits of the sub-Saharan context. |
Por lo tanto, los registros primarios realizados en Rebec integran automáticamente la red de OMS Brasil, a través de Rebec, pasan a integrar el grupo de los 17 sistemas7 de otros países que conforman la rede ICTRP. | Thus, primary registries created by Rebec are automatically added to the WHO network. Brazil, via Rebec, is integrated into the group of 17 systems7 from other countries that make up the ICTRP network. |
Su vida es hecha constantemente más difícil, no solamente por los multitudinarios aparatos con los cuales él tiene que trabajar, pero aún más por la rede de leyes y costumbres con las cuales se ha enredado a sí mismo. | His life is made constantly more difficult, not only by the multitudinous devices with which he has to work, but even more so by the network of laws and customs with which he has entangled himself. |
Algunos ejemplos incluyen publicidad de Sonos en una página de Facebook o una página de Google, como una página de resultados de búsqueda o YouTube, o bien un sitio dentro de la rede publicitaria de Google. | Examples of this may include a Sonos advertisement on a Facebook page, or a Google-owned page such as a search results page or YouTube, or on a site within Google's advertising network. |
