La REA (Válvula Electrónica Rotativa) o la SREA (Válvula Electrónica Rotativa Simple) está montada en muchos turbos de geometría variable y controla el movimiento de los álabes. | REA (Rotary Electronic Actuator) or SREA (Simple Rotary Electronic Actuator) are fitted to many variable geometry turbos and control the variable vane movement. |
¿Me equivoco o la rea ha hablado en el patíbulo? | Now, am I mistaken, or did the prisoner speak on the scaffold? |
La séptima recomendación es simplemente que los encargados de formular las políticas de enseñanza profesional apoyen la realización de investigaciones detalladas sobre el tema de los costos. | The seventh recommendation is merely that vocational education policy-makers support further research on the issue of costs. |
Estábamos dispuestos a dejarlo todo, incluso el seminario, si aquel ímpetu no era recibido y abrazado en la rea lidad eclesial en que vivíamos. | We were ready to give up everything, including the seminary, if that urge was not accepted and embraced in the ecclesial situation in which we were living. |
En la rea lidad, los mayores beneficiados con aquella política fueron los pobres de Managua y de las otras ciudades del país, no los del campo. | In reality, the major beneficiaries of that policy were the poor of Managua and other cities of the country, not those of the rural areas. |
Fue Occidental por causa del lugar donde brotó y por las naciones que primero abrazaron sus ideales, pero no era una visión de la vida y de la rea- lidad que estuviese territorialmente limitada. | It was Western because of where it sprang up and the nations which first embraced its ideals, but it was not a vision of life and reality that was territori- ally limited. |
La promesa del Renacimiento había sido obtener un status divino para el hombre; la Ilustración había mostrado que el nuevo orden matemáticamente prescripto de la rea- lidad, al final, dejó aquella esperanza nula y vacía. | The promise of the Renaissance had been to realize a divine status for man; the Enlightenment had shown that the new mathematically prescribed order of reality, in the end, rendered that hope null and void. |
Spirulin Plus contrarresta en gran medida la rea acidificación del organismo resultante de una dieta inadecuada, comida chatarra, pero también todos los estimulantes (alcohol, nicotina) y el uso de medicamentos que también dejan su marca nociva en el cuerpo. | Spirulin Plus greatly counteracts the re-acidification of the organism resulting from improper diet, junk food, but also all stimulants (alcohol, nicotine) and the use of medicines that also leave their harmful mark in the body. |
La REA tiene por objeto la vigilancia en tiempo real de la radiactividad en la atmósfera. | The purpose of the REA is the real time monitoring of radioactivity in the atmosphere. |
La REA no se limita a gestionar programas. También ofrece apoyo administrativo y logístico a otros servicios de la Comisión que intervienen en Horizonte 2020 y el 7PM. | As well as managing programmes itself, the REA provides administrative and logistic support to other Commission departments managing H2020 and FP7. |
