la rea
- Ejemplos
La REA (Válvula Electrónica Rotativa) o la SREA (Válvula Electrónica Rotativa Simple) está montada en muchos turbos de geometría variable y controla el movimiento de los álabes. | REA (Rotary Electronic Actuator) or SREA (Simple Rotary Electronic Actuator) are fitted to many variable geometry turbos and control the variable vane movement. |
¿Me equivoco o la rea ha hablado en el patíbulo? | Now, am I mistaken, or did the prisoner speak on the scaffold? |
La séptima recomendación es simplemente que los encargados de formular las políticas de enseñanza profesional apoyen la realización de investigaciones detalladas sobre el tema de los costos. | The seventh recommendation is merely that vocational education policy-makers support further research on the issue of costs. |
Estábamos dispuestos a dejarlo todo, incluso el seminario, si aquel ímpetu no era recibido y abrazado en la rea lidad eclesial en que vivíamos. | We were ready to give up everything, including the seminary, if that urge was not accepted and embraced in the ecclesial situation in which we were living. |
En la rea lidad, los mayores beneficiados con aquella política fueron los pobres de Managua y de las otras ciudades del país, no los del campo. | In reality, the major beneficiaries of that policy were the poor of Managua and other cities of the country, not those of the rural areas. |
Fue Occidental por causa del lugar donde brotó y por las naciones que primero abrazaron sus ideales, pero no era una visión de la vida y de la rea- lidad que estuviese territorialmente limitada. | It was Western because of where it sprang up and the nations which first embraced its ideals, but it was not a vision of life and reality that was territori- ally limited. |
La promesa del Renacimiento había sido obtener un status divino para el hombre; la Ilustración había mostrado que el nuevo orden matemáticamente prescripto de la rea- lidad, al final, dejó aquella esperanza nula y vacía. | The promise of the Renaissance had been to realize a divine status for man; the Enlightenment had shown that the new mathematically prescribed order of reality, in the end, rendered that hope null and void. |
Spirulin Plus contrarresta en gran medida la rea acidificación del organismo resultante de una dieta inadecuada, comida chatarra, pero también todos los estimulantes (alcohol, nicotina) y el uso de medicamentos que también dejan su marca nociva en el cuerpo. | Spirulin Plus greatly counteracts the re-acidification of the organism resulting from improper diet, junk food, but also all stimulants (alcohol, nicotine) and the use of medicines that also leave their harmful mark in the body. |
La REA tiene por objeto la vigilancia en tiempo real de la radiactividad en la atmósfera. | The purpose of the REA is the real time monitoring of radioactivity in the atmosphere. |
La REA no se limita a gestionar programas. También ofrece apoyo administrativo y logístico a otros servicios de la Comisión que intervienen en Horizonte 2020 y el 7PM. | As well as managing programmes itself, the REA provides administrative and logistic support to other Commission departments managing H2020 and FP7. |
Este año se vuelven a reunir en Ciudad del Cabo los pioneros y activistas de la REA en la Open Education Global Conference 2017, que se celebrará entre el 8 y el 10 de marzo de 2017. | OER pioneers and activists will meet once again in Cape Town this year: at the Open Education Global Conference 2017 that will be held from March 8–10, 2017. |
Al interior de la REA se estima una población total de menos de 50 familias (unos 250 habitantes) de origen Aymara, concentrada en unos pocos asentamientos y estancias como Quetena Grande, Chasquilla, Juntucha, Carcanis, Khastor y Lachitas. | Inside the REA it is estimated to be a total population of less than 50 families (about 250 people) of Aymara origin, concentrated in a few settlements as Quetena Grande, Chasquilla, Juntucha, Carcanis, Khastor and Lachitas. |
El servicio de lavandería y limpieza en seco, se consideran entre las actividades artesanales y deben estar inscrito en la REA (Registro Mercantil) de la Cámara de Comercio y también en el registro de las empresas artesanales. | The laundry and dry cleaning, are considered craft activities and the company must to be enrolled in REA (Companies Register) of the Chamber of Commerce and also in the register of craft enterprises. |
El Salar de Chalviri se encuentra ubicado en la parte central de la REA tiene una superficie de 1000 km., al medio del salar se encuentra una empresa minera que explota materia prima para la explotación de bórax, aditivos de fertilizantes, esmaltes y vidrios. | The Salar de Chalviri is located in the central part of the area has a surface of 1000 Km., in the middle of the salar is a mining company that exploits raw material for exploitation of borax, fertilisers additives, enamels and glass. |
El Salar de Chalviri se encuentra ubicado en la parte central de la REA tiene una superficie de 1000 km., al medio del salar se encuentra una empresa minera que explota materia prima para la explotación de bórax, aditivos de fertilizantes, esmaltes y vidrios. | The Salar de Chalviri is located in the central part of the area has a surface of 1000 Km., in the middle of the salar is a mining company that exploits raw material for exploitation of borax, fertilisers additives, esmaltes y vidrios. |
