No con la rama de olivo, sino con la bayoneta. | Not with the olive branch, but the bayonet. |
Trae la rama de olivo de la paz. | He bears the olive branch of peace. |
¿Supongo que esta es la rama de olivo? | This is the olive branch, I suppose? |
Seguimos ofreciendo la rama de olivo al 5% restante. | The olive branch is still extended to the remaining 5 per cent. |
La oferta de Rwanda de la rama de olivo, sin embargo, no debe interpretarse erróneamente. | Rwanda's offer of the olive branch, however, should not be misconstrued. |
Bueno, agradezco la rama de olivo, pero creo que manda el mensaje equivocado. | Well, I appreciate the olive branch, but I think it sends the wrong message. |
Acepta la rama de olivo. | Accept the olive branch. |
Esta es la rama de olivo, supongo. | This is the olive branch, I suppose? |
¿Qué va a hacer Raúl Castro ante la rama de olivo que le ha entregado Obama? | What is Raul Castro going to do with the olive branch Obama has given him? |
Invade Praga en medio de las negociaciones de paz, y luego extiende la rama de olivo. | She invades Prague in the middle of the peace negotiations, and then she extends the olive branch. |
