Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando llega el carnaval, toda la quebrada se va vistiendo de fiesta.
When the carnival arrives, the whole ravine gets dressed up.
Laguna Chinancocha en la quebrada de Llanganuco.
Chinancocha lagoon in the Llanganuco ravine.
Y arrojada en la quebrada de Tampico.
And tossed in the Tampico Ravine.
Un riachuelo corre torrentoso por la quebrada Unión, en lo profundo del valle de Kosñipata.
A stream runs turbulently through the Union ravine, in the Kosñipata valley.
Nuestra próxima parada sería Santa Rosa de Tastil, en la quebrada de las Cuevas.
Our next stop would be Santa Rosa de Tastil, in the Las Cuevas ravine.
Por esta razón toda la quebrada fue declarada Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO en el año 2003.
Therefore, the whole ravine was declared World Cultural Heritage by UNESCO in 2003.
En 1530, el cuartel de El Colmenar cuartel de caballería, se construyeron cerca de la quebrada de San Miguel.
In 1530, Cuartel de El Colmenar cavalry barracks, were constructed close to the San Miguel ravine.
Ver Point Hotel se encuentra en medio Lazanky del campo cerca de la zona protegida de la quebrada Blanca.
View Point Hotel is located in Lazanky middle of the countryside near the protected area of the White creek.
Una vez que entras, debes caminar por un estrecho puente de madera que se eleva sobre la quebrada.
Once inside the gate, you walk along an elevated wooden walkway that winds through the narrow canyon.
Hay una pequeña trocha detrás de la quebrada, lo cual lleva a unas aguas termales (30mins caminando).
There is a small path up the hill behind Pacheco, which in 30mins., leads you to some thermal springs.
Palabra del día
el arroz con leche