Hombre de izquierdas, expuso sus ideas progresistas en la provocadora Bulworth (1998). | Of left-wing tendency, he expressed his progressive ideas in the provocative Bulworth (1998). |
Cuarto, debe condenar la provocadora visita de Ariel Sharon a Al-Haram Al-Sharif. | Fourthly, it should condemn the provocation caused by Ariel Sharon's visit to Al-Haram Al-Sharif. |
Mi mujer, la provocadora. | My wife, the troublemaker. |
Otra expositora, Adrianna Veloso, una periodista brasilera y productora de video, jugó a ser la provocadora, desafiando lo que Traimer decía. | Another speaker, Adrianna Veloso, a Brazilian journalist and video maker, played the provocateur, challenging what Traimer was saying. |
Señor Presidente, también yo quiero hablar sobre el mismo tema para condenar la provocadora acción de las tropas de ocupación de Chipre. | Mr President, I wish to raise the same issue and to condemn the provocative action by the occupying forces in Cyprus. |
Criticamos además abiertamente la provocadora política de visados de Rusia frente a Georgia y exigimos que se anule inmediatamente la decisión. | We are also hugely critical of the Russian Federation's provocative visa policy towards Georgia and call for this decision to be revoked at once. |
Nuestra preocupación aumenta por la provocadora actitud adoptada por este país tras el reciente reconocimiento por la Asamblea Nacional francesa del genocidio armenio. | Our concerns are only intensified by the provocative actions of that country, following the French National Assembly' s recent acknowledgement of the Armenian genocide. |
Pensamos que el proceso de paz en el Oriente Medio tenía avances positivos hasta que se dio la provocadora visita del Sr. Ariel Sharon a Al-Haram Al-Sharif el 28 de septiembre de este año. | The Middle East peace process, we thought, was progressing well until Mr. Ariel Sharon's provocative visit to Al-Haram Al-Sharif on 28 September this year. |
Uno de ellos es Michael Ignatieff, cuya obra reciente plantea (y responde) la provocadora pregunta de si es realista y deseable esperar que los derechos humanos sean la ética global del futuro cercano. | One of them is Michael Ignatieff, whose recent work provocatively asks (and answers) whether it is realistic and desirable to expect human rights to be the global ethic of the foreseeable future. |
Denuncia la provocadora hipocresía por parte de la UE, así como el uso selectivo que hace de los derechos humanos como pretexto para aplicar la presión imperialista e incluso hacer la guerra contra los pueblos. | It denounces the provocative hypocrisy on the part of the EU as well as its selective use of human rights as a pretext to apply imperialist pressure and even to wage war against peoples. |
