El denominador común de todos estos esquemas es la precariedad. | The common denominator in all of these schemes is precariousness. |
Creemos que la experiencia corporeizada de la precariedad hace precisamente esto. | We believe that the embodied experience of precarity does precisely this. |
Violaciónes de derechos en SUAS: la precariedad de la vida. | Violation of rights in SUAS: precariousness of the live. |
Esto permite sostener también la debilidad, la incertidumbre y la precariedad. | This also allows us to sustain weakness, uncertainty and precariousness. |
Hemos llamado a esto la experiencia corporeizada de la precariedad. | We called this the embodied experience of precarity. |
Es una generación frustrada, la precariedad y la ansiedad la definen. | This is a frustrated generation, defined by precariousness and anxiety. |
Honduras ha asumido la precariedad como forma de gobierno. | Honduras accepted precariousness as a form of government. |
Fue un pionero en la introducción de la precariedad y los bajos salarios. | He was a pioneer in the introduction of precariousness and low wages. |
¿Invertir la lógica de la precariedad soluciona algo? | Does inverting the logic of precariousness solve anything? |
Como tal, la precariedad es esencial para entender la política y la economía contemporáneas. | As such, precarity is essential to understanding contemporary politics and economics. |
