Dile que Patrice dijo que debe venir a la placita después de las 8:00. | Tell him Patrice say he should come to the playground after 8:00. |
Entonces, tranquilo, él llegó a la placita y viendo a Olavo sonrió. | So, calmly, he got to the square and seeing Olav he smiled. |
En verano, se puede desayunar en la placita que hay fuera del hotel. | In summer enjoy breakfast in the pretty little square outside the hotel. |
Déjame en la placita. | Leave me on the square. |
Pero como ya hemos dicho, los toros en Oaxaca se prohibieron y la placita del Marquesado desapareció. | Bullfighting was forbidden in Oaxaca, and the little bullring in Marquesado disappeared. |
Aquí es donde se encuentra la placita Serrano, lugar de encuentro de artistas todos los fines de semana. | Here you will find Serrano Place, a meeting place of artists every weekend. |
En eso, ella vio una compañera de la escuela sentada en un banco de la placita. | She then saw a friend from school sat next to a bench in the part. |
Ahora me queda más cerca el billar de Lacroze y Alvarez Thomas o sino, la placita Serrano. | Now it´s closer a billiard at Lacroze and Alvarez Thomas or Serrano square at Palermo. |
En la placita cerca del convento donde holgazanean algunos perros pacíficos, crece un platanero ramoso. | In the small plaza near the monastery where tranquil dogs idle, a plane tree grows full of branches. |
Alojamiento situado en Palermo, muy cerca de la Plaza Cortázar, conocida por los porteños como la placita Serrano. | Establishment situated in Palermo, very near to Cortázar Place, known by the locals as Serrano Place. |
