- Ejemplos
Dile que Patrice dijo que debe venir a la placita después de las 8:00. | Tell him Patrice say he should come to the playground after 8:00. |
Entonces, tranquilo, él llegó a la placita y viendo a Olavo sonrió. | So, calmly, he got to the square and seeing Olav he smiled. |
En verano, se puede desayunar en la placita que hay fuera del hotel. | In summer enjoy breakfast in the pretty little square outside the hotel. |
Déjame en la placita. | Leave me on the square. |
Pero como ya hemos dicho, los toros en Oaxaca se prohibieron y la placita del Marquesado desapareció. | Bullfighting was forbidden in Oaxaca, and the little bullring in Marquesado disappeared. |
Aquí es donde se encuentra la placita Serrano, lugar de encuentro de artistas todos los fines de semana. | Here you will find Serrano Place, a meeting place of artists every weekend. |
En eso, ella vio una compañera de la escuela sentada en un banco de la placita. | She then saw a friend from school sat next to a bench in the part. |
Ahora me queda más cerca el billar de Lacroze y Alvarez Thomas o sino, la placita Serrano. | Now it´s closer a billiard at Lacroze and Alvarez Thomas or Serrano square at Palermo. |
En la placita cerca del convento donde holgazanean algunos perros pacíficos, crece un platanero ramoso. | In the small plaza near the monastery where tranquil dogs idle, a plane tree grows full of branches. |
Alojamiento situado en Palermo, muy cerca de la Plaza Cortázar, conocida por los porteños como la placita Serrano. | Establishment situated in Palermo, very near to Cortázar Place, known by the locals as Serrano Place. |
Lilla Torg ('la placita') situada en el centro de la ciudad de Malmo es donde empieza la marcha. | Lilla Torg ('Little Square') in Malmö city centre is where the action starts. |
Aún así, he conseguido salir de casa y andar hablando hasta la placita con algunas amigas. | Even so, I have been able to get out of the house and go to the main square with some friends. |
Al otro lado de la placita de la entrada principal se extienden los almacenes, los establos y los jardines. | The storehouses, the stables and the gardens are on the other side of the small square. |
Cierto día, después de las clases, Nelinho vio a Olavo sentado en un banco en la placita enfrente de la escuela. | One day after class, Nellie saw Olav sitting on a bench in the square in front school. |
Es también el rellano de la escalera, la portería, la placita que hay delante, la parada del metro. | It's also the landing on the stairwell, the entrance lobby, the little square outside, the Metro station. |
Los ateístas y los trabajadores partidarios durante largo tiempo parecieron no ver a los niños, que en la placita junto a la oficina del koljose jugaban inculta mente, injuriaban. | For a long time it was as if the atheists and Party workers never saw the children playing rowdily and cursingnear the collective farm office. |
Por ejemplo decidieron hacer una semana de limpieza en la placita y ponen sus letreros y señalamiento. Hicieron también una semana para juntar libros para su biblioteca, y otras actividades. | For example, they decided to hold a beach clean-up week and another week dedicated to collecting books for the library, and other similar community activities. |
Situada en la placita de la entrada principal, cuenta con una amplia terraza para disfrutar de diferentes propuestas de restauración antes o después del espectacular viaje a la cima del Monte Calamorro. | Located in the square by the main entrance, it has a large terrace upon which to enjoy diverse catering options either before or after your spectacular trip to the peak of Mount Calamorro. |
La granja (un suplemento a la placita del semanal) destacados crochet patrones en este momento; vi mencionado en línea fueron una mañanita crochet lana y un sombrero de ganchillo bebé. | The Homestead (a supplement to The Farmer's Weekly) featured crochet patterns at this time; a few I saw mentioned online were a crochet wool bed jacket and a crochet baby bonnet. |
La mayoría de las tiendas, bares y restaurantes se sitúan en la calle principal, que termina en la placita de la música, y que lleva al puerto, en el extremo opuesto a las dunas. | Most of the shops, bars and restaurants are along the Corralejo main street which leads right down through the music square and on to the harbour which looks across the other side of town and the sand dunes. |
