La producción calculada debería sobrepasar las 30 000toneladas en el 2006.,La pesca lagunaria continúa siendo practicada desde la piragua familia, aventajándose de los parques de peces. | The expected production should reach over 30,000tons in 2006. Lagoon fishing is still practiced aboard the family canoe and with fish traps. |
Tanto las aguas calmas y tranquilas del Mar Menor como las del Mediterráneo son ideales para la práctica de la vela, la piragua, el catamarán, el windsurf, la moto acuática y el buceo. | The calm and tranquil waters of both the Mar Menor and the Mediterranean are ideal for sailing (including catamarans), kayaking, windsurfing, jet skis and diving. |
Van a estar muy bien todos en la piragua. | You'll fit in the canoe just fine. |
La práctica de la piragua o del kayak también requiere cuidado. | Canoeing or kayaking also requires care. |
Existe incluso un derivado hawaiano de la canoa, la piragua hawaiana, también llamada outrigger-canoa. | There is even a Hawaiian version of sea canoeing, called outrigger-canoeing. |
¡Se ha caído de la piragua! | He fell off the boat! |
¿Cain y yo? No te preocupes, Tarao tendrá cuidado con la piragua. | Don't worry, Tarao will take care of the pirogue. |
Además, intenta no adentrarte en el mar con la piragua al atardecer o de noche. | What's more, don't set out to sea with your canoe in the evening or at night. |
Pero en Segou he perdido la pista de Abdoulaye y la piragua no ha vuelto a zarpar. | But in Segou I have lost the track of Abdoulaye and the canoe has not set sail again. |
Los que prefieran las actividades náuticas se sentirán mas inclinados a probar la piragua o el remo. | The nautical buffs will be able to go on an adventure in a pirogue or a paddle. |
