Señor, ¿le preocupa que la pase mal o bien? | Sir, are you worried that she'll have a bad time or a good one? |
Él hará que ella la pase mal. | He's gonna give her a bad time in there. |
Digo, si hiciste que la pase mal, él estaría más que contento por devolvértela, ¿entiendes? | I mean, if you gave him a hard time, he would be more than happy to give it right back to you, you know? |
La pasé mal antes de conocer a Pierre. | I had bad times before I met Pierre. |
Pero no hace falta avanzar tanto solo porque yo la pasé mal. | But we don't fast-forward to the honeymoon just because I had a bad day. |
Quiero decir, la pasé mal allá. | I mean, I went through a real hard time back there. |
La pasé mal con una que no estaba rasurada... ¿Qué pasó? | I've had a bad time with a lot of hair once, so... What happened? |
La semana pasada la pasé mal. | I had a rough night last week. |
La pasé mal un tiempo. | I had a stretch of very bad time. |
Cuando mi hermana enfermó la pasé mal cuando se puso en este estado. | When my sister got sick, things got pretty scary when she got like this. |
