Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
¿Y cómo terminó la historia? Preguntó Pari, la parisina.
And how did it finish? asked Gula.
¿Cómo empezó la coproducción con la parisina Macassar Productions?Mélita Toscan du Plantier es una antigua amiga a la que conocí cuando estaba con Emir Kusturica en Cannes.
How did the co-production with Paris-based Macassar Productions start out? Mélita Toscan du Plantier is an old friend of mine whom I met when I was with Emir Kusturica at Cannes.
Momento en el que, gracias a la intervención del escultor Baltasar Lobo, Doroteo Arnáiz visitó por vez primera la casa-taller que Parra tenía en el número 4 de la parisina rue du Texel, creándose desde entonces estrechos vínculos entre los dos pintores.
Time when, thanks to the intervention of the sculptor Baltasar Lobo, Doroteo Arnaiz first visited the house-workshop Parra was in the number 4 of the Texel Street Parisina, creándose desde entonces estrechos vínculos entre los dos pintores.
Ya veremos entonces qué hace la parisina.
Then we'll see what the Parisian is made of.
Y por la parisina, como tú dices, no te preocupes.
The Parisian, as you call her Don't worry about her!
No irá a hacerse la parisina.
Don't act the Parisian lost in the country.
Con su homenaje cantado y bailado a la parisina Edith Piaf, Ana Salazar emprende un camino que se intuye heterodoxo.
With her tribute sung and danced to the parisian Edith Piaf, Ana Salazar begins a rather unorthodox path.
La combinación de la tradición y la innovación, le Lido es el símbolo sin igual de la parisina vida nocturna.
Combination of tradition and innovation, le Lido is the unequalled symbol of the Parisian nightlife.
Con su homenaje cantado y bailado a la parisina Edith Piaf, Ana Salazar emprende un camino que se intuye heterodoxo.
Como yo With her tribute sung and danced to the parisian Edith Piaf, Ana Salazar begins a rather unorthodox path.
Ahora, con la parisina en tu granja no cuentes con el gremio si tienes problemas.
Now that you've got that Parisian, don't count on the union for help if you're in trouble!
Palabra del día
aterrador