la parisina

¿Y cómo terminó la historia? Preguntó Pari, la parisina.
And how did it finish? asked Gula.
¿Cómo empezó la coproducción con la parisina Macassar Productions?Mélita Toscan du Plantier es una antigua amiga a la que conocí cuando estaba con Emir Kusturica en Cannes.
How did the co-production with Paris-based Macassar Productions start out? Mélita Toscan du Plantier is an old friend of mine whom I met when I was with Emir Kusturica at Cannes.
Momento en el que, gracias a la intervención del escultor Baltasar Lobo, Doroteo Arnáiz visitó por vez primera la casa-taller que Parra tenía en el número 4 de la parisina rue du Texel, creándose desde entonces estrechos vínculos entre los dos pintores.
Time when, thanks to the intervention of the sculptor Baltasar Lobo, Doroteo Arnaiz first visited the house-workshop Parra was in the number 4 of the Texel Street Parisina, creándose desde entonces estrechos vínculos entre los dos pintores.
Ya veremos entonces qué hace la parisina.
Then we'll see what the Parisian is made of.
Y por la parisina, como tú dices, no te preocupes.
The Parisian, as you call her Don't worry about her!
No irá a hacerse la parisina.
Don't act the Parisian lost in the country.
Con su homenaje cantado y bailado a la parisina Edith Piaf, Ana Salazar emprende un camino que se intuye heterodoxo.
With her tribute sung and danced to the parisian Edith Piaf, Ana Salazar begins a rather unorthodox path.
La combinación de la tradición y la innovación, le Lido es el símbolo sin igual de la parisina vida nocturna.
Combination of tradition and innovation, le Lido is the unequalled symbol of the Parisian nightlife.
Con su homenaje cantado y bailado a la parisina Edith Piaf, Ana Salazar emprende un camino que se intuye heterodoxo.
Como yo With her tribute sung and danced to the parisian Edith Piaf, Ana Salazar begins a rather unorthodox path.
Ahora, con la parisina en tu granja no cuentes con el gremio si tienes problemas.
Now that you've got that Parisian, don't count on the union for help if you're in trouble!
La obra de Vicente Palmaroli, pintor preciosista y ecléctico, está influida por la demanda de la burguesía, especialmente la parisina.
The work of Vicente Palmaroli, an eclectic précieux painter, was influenced by demand from bourgeois patrons, particularly in Paris.
Contexto histórico y político que determinó la formación del artista, nacido en 1951. Referencia a su existencia bifurcada entre la realidad dominicana y la parisina.
Historical and political context which informed the artist´s youth, who was born in 1951.
Salazar Canta a Edith Piaf Con su homenaje cantado y bailado a la parisina Edith Piaf, Ana Salazar emprende un camino que se intuye heterodoxo.
Salazar Canta a Edith Piaf With her tribute sung and danced to the parisian Edith Piaf, Ana Salazar begins a rather unorthodox path.
Le Bon Marché encarnó el primer concepto de gran tienda a la parisina, que abrió en 1852, por iniciativa de Aristide Boucicaut.
The Bon Marché shopping complex was the first of its kind in Paris, opening its doors in 1852 thanks to the initiative of Aristide Boucicaut.
La Arquitectura de París es vista por muchos como un juego de hombres, pero la parisina Gautrand Manuelle es una mujer que está haciéndose un lugar en ese mundo.
Paris Architecture is seen by many as a man's game, but Parisian Manuelle Gautrand is one woman who's making her mark on the design world.
Los bares y restaurantes de los alrededores son legión, y os aseguran una vida nocturna a la parisina, de las más vibrantes y auténticas.
The great selection of bars and restaurants in the surrounding area will offer visitors a chance to experience the authentic and lively Parisian night life.
Esta producción de Proton Cinema Kft con la Universidad de Artes Teatrales y Cinematográficas de Budapest tiene a la parisina Alpha Violet como agente de ventas internacionales.
Produced by Proton Cinema Kft, and co-produced by the Budapest University of Theatre and Film Arts, For Some Inexplicable Reason is handled internationally by Paris-based Alpha Violet.
Inspirado por la era de la parisina Art Deco, las divertidas y originales colores de la estación reflejan el diseño funcional y moderno, lujoso y ultra de la época del Art Deco.
Inspired by the age of Parisian Art Deco, the fun and funky colors of the resort reflect the functional, lavish and ultra modern design of the Art Deco era.
RADIOACTIVIDAD observa de cerca dos radios libres seminales, la boloñesa Radio Alice y la parisina Radio Tomate, como singulares casos de estudio en los que confluyen la autogestión, la organización descentralizada y el DIY.
RADIOACTIVITY looks into two seminal free radio stations–Radio Alice in Bologna and Radio Tomate in Paris–as singular case studies in which self-management, decentralised organisation and DIY coincide.
En el mundo real, la exposición tuvo lugar del 8 al 30 de marzo de este año en el Musée de l'Homme del Palais Chaillot, ubicado en la parisina plaza del Trocadéro.
In the real world, the exhibition took place between 8 th and 30th March of this year at the Musée de l'Homme at Palais Chaillot, located on the Parisian Place du Trocadéro.
Palabra del día
oculto