La comisión preparatoria está integrada por representantes del Gobierno, de la Oficina del Procurador de los Derechos Humanos y de la sociedad civil. | This preparatory commission works in an integrated way with representation from the Government, the Human Rights Ombudsman and civil society. |
Ahora, la oficina del procurador público puede proceder a poner en marcha los juicios. | Now, the public prosecutor's office can proceed to undertake these trials. |
Las víctimas habrían formulado una denuncia ante la oficina del procurador. | The victims are said to have lodged a complaint with the Office of the Public Prosecutor. |
Las violaciones cometidas por departamentos de cobros internos pueden ser denunciadas a la oficina del procurador general de su estado. | Violations committed by internal collection departments can be reported to your state's attorney general's office. |
El Servicio de Seguridad de Ucrania y la oficina del procurador nacional anunciaron procesos judiciales para prohibir al PC. | The Security Service of Ukraine and national Prosecutor's Office announced legal proceedings to ban the CP. |
Trabajó primero para el Departamento Estatal de Servicios Humanos, y ahora con la oficina del procurador general. | She first worked for the State Department of Human Services and now with the Office of the Attorney General. |
Ordena a la oficina del procurador general de Texas a imponer penalidades administrativas de hasta 250.000 dólares por infracción. | Authorizes the Texas Attorney General's Office to impose administrative penalties up to $250,000 per violation. |
El 27 de enero, la oficina del procurador general del Estado afirmó que los resultados de ADN demostraban que la víctima era Sánchez. | On 27 January, the state attorney general's office said DNA results showed the victim was Sánchez. |
En un llamado a la oficina del procurador de Djizak, su asistente respondió que averiguarían qué estaba ocurriendo. | In a phone call to the Djizak prosecutor's office, the prosecutor's assistant answered that they would find out what is happening. |
En respuesta, la oficina del procurador general retiró todos los citatorios pero no dijo nada acerca de sus planes para el futuro. | The U.S. Attorney's office responded by withdrawing all those subpoenas, but said nothing about their future intentions. |
