En este punto comienza la obligada final de la Pro Vercelli, que regala al público un final animado y agradable de ver. | At this point begins the final forcing of the Pro Vercelli that gives at the audience a lively and pleasant finish to watch. |
¡Sin embargo, la obligada respuesta humana está siempre condicionada! | However, the mandated human response is always conditional! |
Por arbustos y árboles protegidos, inaccesibles debido a la obligada solo para los campistas. | By bushes and trees shielded, inaccessible due to bound only to campers. |
Los aspectos constructivos también estuvieron condicionados por la obligada limitación de presupuesto. | The construction aspects were also conditioned by the limitations of the budget. |
Y con la obligada confidencialidad. | And also with the required confidentiality. |
Y finalmente, con o sin la obligada autorización del Gobierno, hizo construir tres nuevas iglesias. | Finally, with or without the obligatory consent and assistance of the Government, he built three new churches. |
Hay una pequeña zona de asientos y, por supuesto, la obligada vista al mar y al promontorio. | There is a small seating area and of course the obligatory sea and headland view. |
Al final pareció que solo Nicaragua era la obligada al cumplimiento de los acuerdos de Esquipulas. | At the end, it seemed that Nicaragua was the only country obliged to comply with the agreements. |
Tras la obligada escala en el pueblo, dejamos atrás la estación por el túnel del Caballico. | After the requisite stop at the village, we take our leave of the station via the Caballico tunnel. |
Me rodearon para la obligada foto, desterrando las sonrisas de sus rostros como lo harían con un niño recalcitrante. | They surrounded me for the obligatory photo, banishing the smiles from their faces as they would a recalcitrant child. |
