Y la novedad es que creo que ya estoy bien. | And the news is that... I think I'm all better. |
Sin embargo, la novedad es que las ventanas están concentradas en esquinas opuestas. | However, what is striking is that the windows are concentrated at opposing corners. |
Pero la novedad es que todo se haya visto en Internet. | But novelty is everything on the Internet. |
A partir de ahora la novedad es que los freelancers también pueden pedir extensiones de proyecto. | From now on, the novelty is that freelancers can also request project extensions. |
Podríamos decir que la novedad es que ya estoy más acostumbrado, no sé si preparado. | We could say that the news is that I am more accustomed, if not prepared. |
Y pare ellos, la novedad es que uno de los nuestros cruce los limites de su reino. | And the novelty them is one of our kind crossing the boundaries of their realm. |
Lo paradójico de la novedad es que puede ser extremadamente atractiva a un animal cuando éste puede acercarse voluntariamente a ella. | The paradoxical thing about novelty is that it can be extremely attractive to an animal when he can voluntarily approach it. |
Y es una nueva versión del software W1JT: la novedad es que vamos a tener 77 bits en lugar de 75 en los protocolos de transmisión. | And it a new version of the software W1JT: the novelty is that we will have 77 bit instead of 75 in the transmission protocols. |
Es un modelo similar a los anteriores, de tamaño medio y hecho a ganchillo, la novedad es que lleva una cuenta metálica en tono plateado. | This model is similar to the model I use to crochet, medium size as well, the innovation is about a silver-plated trinket. |
En lo tocante a las cuestiones geopolíticas, la novedad es que en los últimos años se han llevado a cabo operaciones bélicas de envergadura en nombre de principios éticos. | In terms of geopolitics, a new feature in recent years is that various massive military operations have been conducted in the name of ethical principles. |
