la novedad es que

Popularity
500+ learners.
Y la novedad es que creo que ya estoy bien.
And the news is that... I think I'm all better.
Sin embargo, la novedad es que las ventanas están concentradas en esquinas opuestas.
However, what is striking is that the windows are concentrated at opposing corners.
Pero la novedad es que todo se haya visto en Internet.
But novelty is everything on the Internet.
A partir de ahora la novedad es que los freelancers también pueden pedir extensiones de proyecto.
From now on, the novelty is that freelancers can also request project extensions.
Podríamos decir que la novedad es que ya estoy más acostumbrado, no sé si preparado.
We could say that the news is that I am more accustomed, if not prepared.
Y pare ellos, la novedad es que uno de los nuestros cruce los limites de su reino.
And the novelty them is one of our kind crossing the boundaries of their realm.
Lo paradójico de la novedad es que puede ser extremadamente atractiva a un animal cuando éste puede acercarse voluntariamente a ella.
The paradoxical thing about novelty is that it can be extremely attractive to an animal when he can voluntarily approach it.
Y es una nueva versión del software W1JT: la novedad es que vamos a tener 77 bits en lugar de 75 en los protocolos de transmisión.
And it a new version of the software W1JT: the novelty is that we will have 77 bit instead of 75 in the transmission protocols.
Es un modelo similar a los anteriores, de tamaño medio y hecho a ganchillo, la novedad es que lleva una cuenta metálica en tono plateado.
This model is similar to the model I use to crochet, medium size as well, the innovation is about a silver-plated trinket.
En lo tocante a las cuestiones geopolíticas, la novedad es que en los últimos años se han llevado a cabo operaciones bélicas de envergadura en nombre de principios éticos.
In terms of geopolitics, a new feature in recent years is that various massive military operations have been conducted in the name of ethical principles.
En esta oportunidad, la novedad es que los personajes originales han sido creados en base a figuras de personas reales, para que los movimientos propios del combate se vean mucho más naturales.
This time, the innovation is that the original characters have been created based on figures of real people, to make their combat moves look much more natural.
Para entonces, la verdad es que ya estaba acostumbrada a ese tipo de mensajes, pero la novedad es que empezaron a amenazar a mi familia.
By this point, I have to say, I was actually getting used to messages like this, but what became different was that now they started threatening my family.
Para el historiador de la ciencia la novedad es que su desarrollo sigue una lógica donde los parámetros locales tienen una influencia muy significativa en comparación con aquellos determinados por el desarrollo mundial de la disciplina.
For the science historian the novelty is that this development follows a logic where the local parameters have strong influence as compared to those determined by the universal development of the discipline.
Aunque la vulnerabilidad, la incertidumbre y la inseguridad no son situaciones nuevas en la vida de las personas, la novedad es que las causas y las manifestaciones de esos elementos se han multiplicado y modificado profundamente durante el último decenio.
While vulnerability, uncertainty and insecurity are not new in people's lives, what is new is that the causes and manifestations of those elements have multiplied and changed profoundly over the last decade.
La novedad es que ahora tenemos el código dentro de las formas.
The novelty is that now we have code within forms.
La novedad es que ahora Adinton funciona en tiempo real!
The novelty is that now Adinton performs in real time!
La novedad es que también ocurra en las de alta seguridad.
The novelty is that it also happens in maximum security prisons.
La novedad es que Google también está cansada de esta situación.
The novelty is that Google also has its pockets full of this situation.
La novedad es que nuestra política se ha venido abajo.
What is new is that our politics have crumbled.
La novedad es que también estoy haciendo primer regalo de este blog.
The new thing is that I'm also doing this blog's first giveaway.
Palabra del día
el saltamontes