El fin de semana pasado, una gran manifestación en Hong Kong demostró que el miedo a que las leyes promulgadas según el artículo 23 puedan socavar los derechos humanos y la libertad civil y religiosa que disfrutan sus ciudadanos, están justificados. | Last weekend, a large demonstration in Hong Kong illustrated the genuine concerns that Article 23 laws could undermine existing human rights and civil and religious liberties. |
Debido a su completo conocimiento de la filosofía especulativa de su tiempo, pudo exponer los errores de ella, y el estudio de las leyes civiles y eclesiásticas le preparó para tomar parte en la gran lucha por la libertad civil y religiosa. | A thorough acquaintance with the speculative philosophy of his time enabled him to expose its errors; and by his study of national and ecclesiastical law he was prepared to engage in the great struggle for civil and religious liberty. |
La verdad es que el Gobierno ha destruido la familia junto con la libertad civil. | Essentially, government has destroyed the family along with civil liberty. |
Cómo resolver la tension entre la libertad civil y la necesidad de seguridad. | How the domestic tension between civil liberty and the need for security can be resolved. |
El premio reconoce el compromiso del profesor Gandhi con la educación, la libertad civil y la construcción de la paz. | The award recognizes Professor Gandhi's commitment to education, civil liberty, and peace-building. |
Es una modalidad de relación social que involucra la libertad civil y política, la asociación voluntaria y la búsqueda del consenso. | It is a form of social relationship involving civil and political liberty, voluntary association and the search for consensus. |
Del pensamiento de Locke se pueden sacar en claro varias conclusiones: en primer lugar, la distinción entre la libertad natural y la libertad civil. | Various conclusions can be clearly drawn from Locke's thought: in the first place, the distinction between natural liberty and civil liberty. |
Nunca blasonaron su unión en cualquier dispositivo, mientras fueron permitidos hacer tan de los dictados espontáneos la libertad civil y afecto unfettered. | They never emblazoned their union in any such device, as long as they were enabled to do so from the spontaneous dictates of civil freedom and unfettered affection. |
Es más, la regla pretende ser un sustento a la libertad civil y constituye un postulado de seguridad jurídica consustancial para el ejercicio del comercio. | What is more, the regulation claims to be subordinated to civil liberty and constitutes a postulate of intrinsic legal certainty for the exercise of trade. |
Existen importantes discrepancias entre los sistemas jurídicos en lo que respecta a las salvaguardias del derecho sustantivo y procesal previstas para garantizar los principios fundamentales de la libertad civil. | Significant discrepancies exist among legal systems relating to the substantive and procedural safeguards in place to ensure fundamental principles of civil liberty. |
