Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Uso de la lengua meta en el aula.
Use of the target language in the classroom.
Una línea estándar consta de 55 caracteres incluidos espacios en la lengua meta.
A standard line is 55 characters, including spaces, in the target language.
Usted ya no traducirá, pensará directamente en la lengua meta.
You will no longer translate, you will think directly in your new language.
Incluso los principiantes aprenden algunos nombres de las partes del cuerpo en la lengua meta.
Allow beginners to learn basic vocabulary for parts of the body.
El papel del traductor es pasar objetivamente el mensaje provisto de la lengua original a la lengua meta.
The role of a translator is to objectively render the message provided in the source language into the target language.
La tonalidad y el nivel de estilo se mantienen en la lengua meta, incluso cuando se trata de especialidades con terminología muy compleja.
The tonality and register will be conveyed in the desired language–even insubject areaswith complex terminology.
Traducir no significa simplemente reemplazar las palabras de un texto con las equivalentes de la lengua meta encontradas en el diccionario.
Translating is not simply replacing the words in a text with the matching ones found in a target-language dictionary.
En traducción, la simple transferencia de un texto de la lengua origen a la lengua meta provoca, con frecuencia, malentendidos culturales.
When translating, the simple conversion of a text from its source language to the target language often leads to cultural misunderstandings.
BK Translation® garantiza que los ajustes tipográficos originales se correspondan con el texto traducido y que se mantenga la uniformidad en la lengua meta deseada.
BK Translation® guarantees that the original typesetting is followed in the translated text and that the target language is consistent.
La página de traducción es la página que resulta en la lengua meta e incluye, al tratarse de documentos no estandarizados, 2000 caracteres con espacios.
The translation page refers to the page that results in the translated language and comprises, in the case of non-standard documents, 2000 characters with spaces.
Palabra del día
la miel