Que por la mejilla no rueda la lágrima salada. | Let on a cheek the salty tear do not slide. |
¿Tengo que tomar la lágrima rosada? | I have to take the pink teardrop? |
¡Regaláis las sonrisas, la palabra del amor, la lágrima de la felicidad! | Give smiles, words of love, a happiness tear! |
No me sentí ofendida, pero me reí de la forma en que 'Yo soy el sacerdote puede hacer, y luego, cuando he leído ahora es padre de dos negaciones memorables Ariel que son mucho peor un parche de la lágrima, ¿y? | I felt offended, but I laughed at the way ' I'm the priest can do, and then when I read now the two memorable denials of father Ariel patch quite a worse ripping, What about? |
Sus cartas son rellenadas a tal temperatura alta y la preocupacion, y en mi de la lagrima del placer a veces dirigido. | Your letters are filled by such heat and care, and in me of pleasure tear, sometimes the operated. |
Bueno, con todo respeto, acepten el trato o no, La lagrima de la estrella se ha ido y ustedes no tendrán nada. | Well, all due respect, whether you accept this deal or not, the star tear is gone, and you will get nothing. |
Danos más tiempo para encontrar la lágrima. | Give us more time to find the tear. |
Las lágrimas, la lágrima fluyen, Es imposible de ellos unjat. | Tears, tears flow, It is impossible to appease them. |
Y la lágrima regó las ricas llanuras que se convirtieron en Goochland. | And that tear watered the lush plains that became Goochland. |
Se fue, volvió y se había inventado la lágrima. | And he came back and he had invented the teardrop. |
