Estos niveles vuelven a regular sobre la interrupción del tratamiento. | These levels revert to regular on discontinuation of treatment. |
Estos niveles se remontan a regular sobre la interrupción del tratamiento. | These levels go back to regular on discontinuation of treatment. |
Ningún fenómeno del rebote ocurrirá con la interrupción del tratamiento. | No rebound phenomenon will occur with interruption of treatment. |
Esto evitará la interrupción de la vida escolar del niño. | This will prevent disruption of the child's school life. |
Considere la interrupción de estos agentes si se produce alguna reacción. | Consider discontinuation of these agents if a reaction occurs. |
Cada Gobernador podrá exigir la interrupción del procedimiento tácito. | Each Governor may require the tacit procedure to be interrupted. |
Esta manifestación no requiere la interrupción de la terapia. | This manifestation does not require discontinuation of therapy. |
Cuestiones relacionadas con la interrupción o cancelación de un contrato. | Issues related to stopping or cancelling a contract. |
Considera la interrupción de estos agentes si observas alguna reacción. | Consider discontinuation of these agents if a reaction occurs. |
Esto será necesario debido a la interrupción de suministros esperado. | This will be necessary given the expected supply disruptions. |
