Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Dada la improbabilidad de que se produzca un cambio en la posición india, se considera necesario iniciar un procedimiento en el marco del Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias en la OMC.
In the absence of any likelihood that the Indian position will change, the initiation of a procedure within the framework of the WTO Understanding on Rules and Procedures Governing the Settlement of Disputes is therefore deemed necessary.
Digo, ¿tal vez no encontró la improbabilidad de todo esto un poco desconcertante?
I mean, might not she just find the improbability of all this just a little bit disconcerting?
Bailer basa precisamente su convencimiento en la improbabilidad de la formación del azul de Prusia precisamente en esta razón.
Bailer argues for the improbability of Prussian blue formation for exactly that reason.
Se presentan explicaciones tontas para los avistamientos que son demasiados extensos para ser ignorados y el resultado es que nuestra presencia está envuelta en el misterio y en la improbabilidad.
Silly explanations are put forth for sightings that are too widespread to be ignored and the result is that our presence is shrouded in mystery and improbability.
El hombre rico protesta porque reconoce la improbabilidad de que sus hermanos respondan a las escrituras de manera más fiel en el futuro de lo que han hecho en el pasado.
The rich man protests because he knows that the brothers are unlikely to respond to scripture more faithfully in the future than they have in the past.
Debido a los procedimientos de contención recientemente actualizados y la improbabilidad de que las formas de vida incumplieran la contención, se les permitió continuar sus actividades sin intervención, aunque la situación fue vigilada de cerca.
Due to the recently upgraded containment procedures and the unlikelihood of the lifeforms breaching containment, they were allowed to continue their activities without intervention, though the situation was monitored closely.
En la investigación original se observó la improbabilidad de que el impacto de la imposición de medidas tuviera un efecto negativo grave en la situación de los importadores de la Unión.
In the original investigation it was found that the impact of the imposition of measures was not likely to have a serious negative effect on the situation of importers in the Union.
Agregó que era precisamente en observancia del principio de la presunción de inocencia que se desecharon definitivamente los cargos seguidos contra él, debido a la improbabilidad de encontrar pruebas adicionales en su contra.
The State maintained that it was precisely in observance of the principle of the presumption of innocence that the charges against him were definitively dismissed due to the improbability of finding additional proof against him.
Este hecho, así como el impacto del bajo coste y las estrategias de fijación de precios de los fabricantes de automóviles constatadas en la investigación, muestran efectivamente la improbabilidad de un efecto apreciable sobre los precios de consumo.
This fact, as well as the low cost impact and the pricing strategies of car makers found in the investigation, indeed speak against the likelihood of any appreciable effect on consumer prices.
Deberá evaluarse la posible propagación del microorganismo y de sus productos de degradación en los compartimentos ambientales pertinentes, salvo que pueda justificarse la improbabilidad de que se dé una exposición al microorganismo en compartimentos ambientales concretos.
The possible spread of the micro-organism and its degradation products in relevant environmental compartments has to be evaluated, unless it can be justified that exposure of the particular environmental compartments to the micro-organism is unlikely to occur.
Palabra del día
el mago