De hecho, la he echado de menos a ella. | I've actually missed her. |
Ah, y realmente la he echado de menos. | Oh, and I've really missed her. |
Sí, supongo que no me di cuenta cuánto la he echado de menos. | Yeah, I guess I didn't realize how much I've missed her. |
Y yo la he echado de menos a ella. | And I've missed her. |
Yo también la he echado de menos, puede que tanto como tú. | You know, i've missed her, too, maybe as much as you have. |
¿Le he dicho a esa persona que la he echado de menos? | Have I told that person that I missed him/her? |
Yo también la he echado de menos, colega. | I missed her, too, pal. |
Pero yo la he echado de menos muchísimo. | But I have missed her beyond belief. |
¿Puedo decirle que la he echado de menos? | Can I tell her I miss her? |
Yo también la he echado de menos. | You know, I've missed her, too. |
