Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Resumen: Los gobiernos de Argentina y Uruguay están a la greña. | Summary: The governments of Argentina and Uruguay are at loggerheads. |
Y no a la greña por una vez. | And not at each other's throats for once. |
En este mismo instante andarán a la greña en Luxemburgo. | At this very moment, they will be sitting down and arguing in Luxembourg. |
Estoy tan contenta de que estés vivo y no a la greña . | I'm so glad you're both alive and not at each other's throats. |
Ustedes dos estaban a la greña. | You two were at each other's throats. |
¿Cree usted que los estudiantes y profesores en Harvard están a la greña? | Do you think the students and teachers at Harvard are at each other's throats? |
Mucha amesta, ¿qué necesidad tienes de andar a la greña conmigo? | Why do you have to be arguing with me all the time? |
No les importó que estas organizaciones anduvieran a la greña, riñendo por obtener el mejor trato con el imperialismo británico. | It did not matter that these organizations were maneuvering, with daggers drawn, against each other to secure the best deal from British imperialism. |
Feminismo y machismo andan a la greña, pero la pintora madrileña siente admiración por el hecho femenino, por la belleza de la mujer. | Feminism and Chauvanism pull each others'hair, but the painter from Madrid feels admiration for the feminine deed, for the beauty of woman. |
Sirvió la Luna de pretexto a mil bromas y retruécanos trasnochados y a dos docenas de sainetes en que el mal gusto y la ignorancia andaban a la greña. | The moon served as a pretext for a thousand stale puns and a score of ballads, in which bad taste contested the palm with ignorance. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!