Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Resumen: Los gobiernos de Argentina y Uruguay están a la greña.
Summary: The governments of Argentina and Uruguay are at loggerheads.
Y no a la greña por una vez.
And not at each other's throats for once.
En este mismo instante andarán a la greña en Luxemburgo.
At this very moment, they will be sitting down and arguing in Luxembourg.
Estoy tan contenta de que estés vivo y no a la greña .
I'm so glad you're both alive and not at each other's throats.
Ustedes dos estaban a la greña.
You two were at each other's throats.
¿Cree usted que los estudiantes y profesores en Harvard están a la greña?
Do you think the students and teachers at Harvard are at each other's throats?
Mucha amesta, ¿qué necesidad tienes de andar a la greña conmigo?
Why do you have to be arguing with me all the time?
No les importó que estas organizaciones anduvieran a la greña, riñendo por obtener el mejor trato con el imperialismo británico.
It did not matter that these organizations were maneuvering, with daggers drawn, against each other to secure the best deal from British imperialism.
Feminismo y machismo andan a la greña, pero la pintora madrileña siente admiración por el hecho femenino, por la belleza de la mujer.
Feminism and Chauvanism pull each others'hair, but the painter from Madrid feels admiration for the feminine deed, for the beauty of woman.
Sirvió la Luna de pretexto a mil bromas y retruécanos trasnochados y a dos docenas de sainetes en que el mal gusto y la ignorancia andaban a la greña.
The moon served as a pretext for a thousand stale puns and a score of ballads, in which bad taste contested the palm with ignorance.
Palabra del día
la medianoche