Otras atracciones y puntos de referencia en la región incluyen las salinas grandes, la laguna de los patos, castillos de huichaira o la espectacular formación rocosa de la garganta del diablo. | Other attractions and landmarks in the region include Las Salinas Grandes, the Laguna de los Patos, Castillos de Huichaira, or the spectacular Garganta del Diablo rock formation. |
A la izquierda, el Río Iguazú y la Garganta del Diablo. | On the left, the Iguazú River and the Garganta del Diablo. |
Contemplar un rato largo la Garganta del Diablo, Cataratas del Iguazú, Misiones. | Take a moment to contemplate the magnificence of la Garganta del Diablo, Iguazu Falls, Misiones. |
No obstante el más importante es el Unión, el cual constituye el salto más famoso y espectacular de todas las cataratas: La Garganta del Diablo. | Anyway the most important is Union which is the most famous and spectacular of all the waterfalls: the Garganta del Diablo. |
El paseo se inicia en el andén de Estación Central para embarcar en el Tren Ecológico de la Selva con destino a la Garganta del Diablo. | The walk starts on the platform of Central Station to embark on the Ecological Train of the Jungle to the Garganta del Diablo. |
Puedes pasar varios días y aprovechar de hacer todos los paseos que merecen la pena, como el Paso Superior, el Paso Inferior, la Garganta del Diablo y recorridos en lancha. | You can spend several days and take all the walks that are worthwhile, such as the Paso Superior, the Paso Inferior, the Garganta del Diablo and boat trips. |
El límite con las cataratas pasa por la Garganta del Diablo, desfiladero con paredes de agua de unos 150 metros de ancho por 700 metros de largo, donde se originan múltiples arco iris. | The limit with the waterfalls goes by the Garganta del Diablo, narrow pass with walls of water of about 150 meters wide by 700 meters long, where they originate multiple rainbows. |
El viaje en tren hasta la Garganta del Diablo ofrece unas vistas espectaculares. Comida - Bistecs jugosos son parte del curso en Argentina, y Parrillas, que es el nombre de un restaurante de carnes, se puede encontrar en todas partes. | The train ride up to the Devils Throat gives great views.Food–Juicy steaks are par for the course in Argentina, and Parrillas which is the name for a steak restaurant, can found everywhere. |
Después salimos del pueblo y comenzamos a internarnos en la Quebrada de Las Conchas, donde conocemos todos sus atractivos como El Anfiteatro, y La Garganta del Diablo, entre otros. | After we left the village and began to cycle in the Quebrada de Las Conchas, we stop to know all its attractions like the amphitheater, and La Garganta del Diablo, where we have lunch and we finish the bike part. |
Al final del paseo, somos agraciados con una vista panorámica de las Cataratas, a través de una plataforma que nos glorifica con un revitalizador baño a cuenta de los saltos Floriano, Deodoro y de la Garganta del Diablo. | At the end of the tour, we are presented with a panoramic view of the Falls, from a platform where we feel elated after an energizing bath tanks to the Floriano, Deodoro and Garganta do Diabo Falls. |
