La dirección cuenta con un aumento de la frecuentación del 20% durante este año. | Management expects a 20% increase in attendance over the year. |
Gestionar la frecuentación turística constituye la mayor preocupación del Ayuntamiento de Los Baux de Provence. | The management of visitor numbers is the main preoccupation for the municipality. |
Dos modelos de papeleras: Elija la capacidad de su papelera según la frecuentación de sus espacios públicos. | Two sizes: adapt the capacity of your litter bin to the levels of activity in your public spaces. |
Entre los hipertensos, el conocimiento del estado hipertensivo depende en parte de la frecuentación de familiares y amigos o vecinos. | Among hypertensives, awareness of hypertension was partly related to the frequency of contact with family and friends or neighbors. |
No os canséis de buscar con humildad la verdad, a partir de la frecuentación habitual de la Buena Noticia del Evangelio. | Do not tire oflooking for the truthwith humility, starting from a habitual frequentation of the Good News of the Gospel. |
Estas cifras ilustran la frecuentación de nuestro sitio Web, pero no indican todo el alcance de las informaciones que ofrecemos. | These figures show the number of visitors to our website, but do not illustrate the full scope of our influence. |
En Nigoland, por ejemplo, la frecuentación está en un aumento del 15%, mientras que en Vulcania, está aumentando un 8% en julio. | In Nigloland for example, attendance is up 15%, whilst at Vulcania, it increased by 8% in July. |
Otra consideración (tan obvia como fundamental) es que la frecuentación de sitios web es solo una parte de la actividad en la internet – y no necesariamente la más importante. | Another (obvious but basic) consideration is that visiting websites si only a party of internet activity–and not necessarily the most important. |
Estas cookies tienen también por finalidad permitir a EFASHION PARIS recabar información sobre la frecuentación del Sitio web de EFASHION PARIS y establecer estadísticas. | The aim of these cookies is also to allow EFASHION PARIS to collect information regarding visits to the EFASHION PARIS website and to draw-up statistics. |
La Secretaría general del ICOM no conserva ningún dato estadístico y por lo tanto no puede facilitar cifras sobre la frecuentación de los museos o sobre el número de museos en el mundo o en un país determinado. | ICOM General Secretariat does not maintain any statistical data and therefore cannot provide figures on museum attendance or on the number of museums in the world or in a specific country. |
