Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Historia Para compensar las ausencias de los otros miembros de la fanfarria de Balgenheim, Wolfgang tuvo que aprender a tocar varios instrumentos a la vez.
To make up for the departure of the other band members from the Balgenheim fanfare, Wolfgang had to learn to play several instruments at once.
A pesar de la fanfarria inicial, pomposas declaraciones y precios de ganga, el menú de vuelos comerciales a distintas ciudades de la isla no duró más que unos pocos meses.
Despite the start-up fanfare, lofty pronouncements and bargain pricing, the roster of commercial flights to cities throughout the island didn't hold up for more than a few months.
Solo déjame afinar un poco para la fanfarria de abertura.
Just let me do a little fine-tuning on the opening fanfare.
Te perderás la fanfarria, pero también evitarás las grandes multitudes.
You'll miss the fanfare, but you'll also avoid the heaviest crowds.
Oyeron la fanfarria de los altavoces y la histeria de las sirenas.
They heard the fanfare of the speakers and the hysteria of the sirens.
Se ha dado la señal para la fanfarria.
The signal is given for a fanfare.
Luego, se enseñó la fanfarria a todos los niños de Cote d' Azur.
The fanfare was later taught to all the children in the Cote d'Azur.
Lejos de la fanfarria causada por el ronroneo de los ciclomotores, el silencio resuena.
Far from the humming of mopeds, silence is resounding.
Es, a pesar de la fanfarria de ética y humanidad, una ley extraordinariamente cruel.
It is, despite the rolling drums of ethics and humaneness, an extraordinary cruel law.
Ni la fanfarria ni el bombo y platillos de las Olimpiadas 2000 puede tapar esa verdad.
No Olympic 2000 hoopla and hype can cover over this truth.
Palabra del día
el coco