fanfarria
- Ejemplos
Historia Para compensar las ausencias de los otros miembros de la fanfarria de Balgenheim, Wolfgang tuvo que aprender a tocar varios instrumentos a la vez. | To make up for the departure of the other band members from the Balgenheim fanfare, Wolfgang had to learn to play several instruments at once. |
A pesar de la fanfarria inicial, pomposas declaraciones y precios de ganga, el menú de vuelos comerciales a distintas ciudades de la isla no duró más que unos pocos meses. | Despite the start-up fanfare, lofty pronouncements and bargain pricing, the roster of commercial flights to cities throughout the island didn't hold up for more than a few months. |
Solo déjame afinar un poco para la fanfarria de abertura. | Just let me do a little fine-tuning on the opening fanfare. |
Te perderás la fanfarria, pero también evitarás las grandes multitudes. | You'll miss the fanfare, but you'll also avoid the heaviest crowds. |
Oyeron la fanfarria de los altavoces y la histeria de las sirenas. | They heard the fanfare of the speakers and the hysteria of the sirens. |
Se ha dado la señal para la fanfarria. | The signal is given for a fanfare. |
Luego, se enseñó la fanfarria a todos los niños de Cote d' Azur. | The fanfare was later taught to all the children in the Cote d'Azur. |
Lejos de la fanfarria causada por el ronroneo de los ciclomotores, el silencio resuena. | Far from the humming of mopeds, silence is resounding. |
Es, a pesar de la fanfarria de ética y humanidad, una ley extraordinariamente cruel. | It is, despite the rolling drums of ethics and humaneness, an extraordinary cruel law. |
Ni la fanfarria ni el bombo y platillos de las Olimpiadas 2000 puede tapar esa verdad. | No Olympic 2000 hoopla and hype can cover over this truth. |
Es artista sobrio, ajeno al oropel y la fanfarria; | He is a sober artist, foreign to the tinsel and the fanfare; |
A pesar de toda la fanfarria, No había nada particularmente inusual en la moneda de Newcastle. | Yet for all the fanfare, there was nothing particularly unusual about the Newcastle coin. |
Soy de la fanfarria. | I'm going to play in the band. |
Desearía que dejara de lado la fanfarria y solo me diga qué ocurrió. | I wish you'd stop giving that fanfare and just tell me what happened! |
Okay, todos, como ya sabeis, una de mis cosas favoritas es la fanfarria por su propio bien. | Okay, everyone, as you know, one of my favorite things is fanfare for its own sake. |
La rivalidad entre estos dos equipos es intensa e histórica, y Martínez estaba deseosa de participar en la fanfarria. | The rivalry between these two teams is intense and historic, and Martinez was eager to participate in the fanfare. |
Principalmente están inspirados por el amor y toda la fanfarria que participa cuando llega el día especial del amor. | They are mainly inspired by love and all the fanfare that is involved when the special day of love comes. |
Pueden lograrse ciertos progresos con Rusia, pero sin la fanfarria seguida de la frustración que marca demasiadas cumbres UE-Rusia. | Some progress can be made with Russia, but without the fanfare, followed by frustration, which marks too many EU-Russia summits. |
Sin embargo, más allá de la fanfarria, existe la preocupación de que meses de preparativos y negociaciones sean en vano. | Beyond the fanfare, however, is the worry that months of preparations and negotiations may all be for naught. |
Es fácil ver el que la fanfarria para una o la otra sea una discusión que realmente se ha explorado. | It's easy to see that that fanfare for one or the other is an argument that has really been explored. |
