Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El surrealismo es para él la expresión de un amor sobrenatural desmaterializado y no la expresión de sentirse perdido en un mundo donde reina el absurdo y la falta de sentido.
Surrealism is for him an expression of dematerialized supernatural love, but not of the ferlorn absurd and senseless world.
La falta de sentido es un desafío serio.
Meaninglessness is a serious challenge.
Un moribundo conoce la falta de sentido de la enemistad.
A dying man knows the pointlessness of enmity.
Escorpio no será capaz de aceptar su sociabilidad y la falta de sentido práctico.
Scorpio will not be able to accept his sociability and impracticality.
Es extraño observar la falta de sentido común.
Such lack of common sense is really amazing.
Otra forma de impureza que nos afecta es la falta de sentido de colectividad.
The other impurity you suffer from is loss of collectiveness.
Unos gráficos simples y la falta de sentido en el juego de no empujar, sino más bien atraen.
A simple graphics and lack of meaning in the game not to push, but rather attract.
¿Qué debo hacer para no arruinarme, para no desperdiciar mi vida con la falta de sentido?
What must I do in order not to fall, not to squander my life in meaninglessness?
La tremenda irresponsabilidad del liberalismo global tiene su causa pues en la falta de sentido de la existencia.
The great irresponsibility of the global liberalism therefore has its cause in the senselessness of existence.
Entre los factores de riesgo, señala la psicóloga la falta de sentido para la vida y el sentimiento de desesperanza.
Among the risk factors, says psychologist lack of meaning in life and the feeling of hopelessness.
Palabra del día
intercambiar